手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《爱丽丝漫游奇境记》
来源:边塞艺苑 | 作者:卡罗尔 | 发布时间: 1013天前 | 6708 次浏览 | 分享到:


“我亲自去找刽子手。”国王殷勤地说着,急急忙忙走了。


爱丽丝听到王后在远处尖声吼叫,想起该去看看游戏进行得怎样了。爱丽丝已经听到王后又宣判了三个人死刑,原因是轮到他们打球而没有马上打。爱丽丝很不喜欢这个场面,整个游戏都是乱糟糟的,弄得她根本不知道什么时候轮到,什么时候不轮到。因此她就走了,找她的刺猬去了。


她的刺猬正同另一只刺猬打架,爱丽丝认为这真是用一只刺猬球去打中另一个刺猬球的好机会,可是她的红鹤却跑掉了,爱丽丝看到它正在花园的那边,在徒劳地向树上飞。


等她捉住红鹤回来,正在打架的两只刺猬都跑得无影无踪了。爱丽丝想:“这没多大关系,因为这里的球门都跑掉了。”为了不让红鹤再逃跑,爱丽丝把它夹在胳膊下,又跑回去想同她的朋友多谈一会儿。


爱丽丝走回柴郡猫那儿时,惊奇地看到一大群人围着它,刽子手、国王、王后正在激烈地辩论。他们同时说话,而旁边的人都静悄悄地呆着,看上去十分不安。


爱丽丝刚到,这三个人就立即让她作裁判,他们争先恐后地同时向她重复自己的理由,爱丽丝很难听清楚他们说的是什么。


刽子手的理由是:除非有身子,才能从身上砍头,光是一个头是没法砍掉的。


他说他从来没做过这种事,这辈子也不打算做这样的事了。


国王的理由是:只要有头,就能砍,你刽子手执行就行了,少说废话。


王后的理由是:谁不立即执行她的命令,她就要把每个人的头都砍掉,周围的人的头也都砍掉(正是她最后这句话,使这些人都吓得要命)。


爱丽丝想不出什么办法,只是说:“这猫是公爵夫人的,你们最好去问她。”


“她在监狱里,”王后对刽子手说,“把她带来!”刽子手好像离弦的箭似的跑去了。


就在刽子手走去的一刹那,猫头开始消失,刽子手带着公爵夫人来到时,猫头完全没有了。国王和刽子手就发疯似地跑来跑去到处找,而其他人又回去玩槌球了。




素甲鱼的故事


“你不知道,能再见到你,我是多么高兴啊!亲爱的老朋友!”公爵夫人说着,很亲切地挽着爱丽丝的胳膊一起走。


爱丽丝对公爵夫人有这样好的脾气非常高兴,她想以前在厨房里见到时,公爵夫人那么凶狠,主要是胡椒的缘故。


爱丽丝对自己说(口气上不很有把握):“要是我当了公爵夫人,我的厨房里连一点儿胡椒都不要,没有胡椒,汤也会做得非常好的。也许正是胡椒弄得人们脾气暴躁。”她对自己这个新发现非常高兴,就继续说:“是醋弄得人们酸溜溜的,黄菊把人们弄得那么涩,以及麦芽糖这类东西把孩子的脾气变得那么甜。


我只希望人们懂得这些,那么他们就不会变得吝啬了。你知道……”


爱丽丝想得出神,完全忘记了公爵夫人,当公爵夫人在她耳边说话时,她吃了一惊。“我亲爱的,你在想什么?竟忘了谈话!我现在没法告诉你这会引出什么教训,不过我马上就会想出来的,”


“或许根本没什么教训。”爱丽丝鼓足勇气说,““得了,得了,小孩子,”公爵夫人说,“每件事者都会引出教训的,只要你能够找出来。”她一面说着,一面紧紧地靠着爱丽丝。


爱丽丝很不喜欢她挨得那么紧,首先,公爵夫人十分难看;其次,她的高度正好把下巴顶在爱丽丝的肩膀上,而这是个叫人很不舒服的尖下巴。然而爱丽丝不愿意显得粗野,只得尽量地忍受着。


“现在游戏进行得很好。”爱丽丝没话找话地说。


“是的,”公爵夫人说,“这件事的教训是……‘啊,爱,爱是推动世界的动力!’”


爱丽丝小声说:“有人说,这种动力是各人自扫门前雪。”


“哦,它们的意思是一样的,”公爵夫人说着,使劲儿把尖下巴往爱丽丝的肩上压了压,“这个教训是:‘只要当心思想,那么所说的话就会合平情理。’”


“她多么喜欢在事情中寻找教训啊!”爱丽丝想。


“我敢说,你在奇怪我为什么不搂你的腰,”沉寂一会后公爵夫人说,“这个原因是我害怕你的红鹤。我能试试看吗?”


“它会咬人的。”爱丽丝小心地回答,一点也不愿意让她搂抱。


“是的,”公爵夫人说,“红鹤和芥末都会咬人的,这个教训是:‘羽毛相同的鸟在一起。’”


“可是芥末不是鸟。”爱丽丝说。


“你可说到点子上了。”公爵夫人说。


“我想它是矿物吧?”爱丽丝说。


“当然是啦!”公爵夫人好像准备对爱丽丝说的每句话都表示同意,“这附近有个大芥末矿,这个教训是:‘我的多了,你的就少。’”


“哦,我知道啦!”爱丽丝没注意她后一句,大声叫道,“它是一种植物,虽然看起来不像,不过就是植物。”


“我十分同意你所说的,”公爵夫人说,“这里面的教训是:‘你看着像什么就是什么’;或者,你可以把这话说得简单点:‘永远不要把自己想象成和别人心目中的你不一样,因为你曾经或可能曾经在人们心目中是另外一个样子。’”


“要是我把您的话记下来,我想我也许会更明白一点,’爱丽丝很有礼貌地说,“现在我可跟不上趟。”


“我没什么?要是我愿意,我还能说得更长呢!”公爵夫人愉快地说。


“哦,请不必麻烦您自己了。”爱丽丝说道。


“说不上麻烦,”公爵夫人说,“我刚才说的每句话,都是送给你的一片礼物。”


“这样的礼物可真便宜,”爱丽丝想,“幸好人家不是这么送生日礼物的。”


“又在想什么了呢?”公爵夫人问道,她的小小的尖下巴顶得更紧了。


“我有想的权利,”爱丽丝尖锐地回答道,因为她有点不耐烦了。

更多