手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《镜子里的陌生人》
来源:边塞艺苑 | 作者:西德尼·谢尔顿 | 发布时间: 822天前 | 14139 次浏览 | 分享到:


法庭里的人全都转脸望着吉尔。


当她丈夫第一次中风时,我们谁也没有料到他有康复的可能。哦,她独自一人照看他,使他恢复了健康。她替他做了据我所知,没有任何一位医生可能做到的事。


我无法向你们描述,她对丈夫的忠诚和奉献。“他向吉尔坐着的地方望了一望,然后说:”她对我们大家是一种鼓舞。“


听众爆发出掌声。


“好了,大夫。”法宫说。“现在我要宣布坦波尔太太出庭了。”吉尔站起身来,缓缀地走到证人席上,准备宣誓。大家注视着。“我知道这对您是怎样的一种苦难,坦波尔太太。我要力求使它尽快了结。”“谢谢您。”她的声音非常低弱。


“当凯普兰大夫说他想撤销理疗时,您为什么仍主张进行下去呢?”她抬头望望法官,法官可以看出她的眼睛中,饱含着的深沉的痛苦。“因为我想让我丈夫得到一切可能康复的机会。托比爱生活,我想让他再回到生活中来。我——”她的声音发颤,但是,她继续说下去。“我必须自己帮助他。”“您丈夫去世那天,理疗师到家里来,是您叫他走的吗?”“不错。”“可是,早些时候,坦波尔太太,您说您仍想继续做那些疗法。您能对您的行动做出解释吗?”“原因很简单。我认为,只有我们的爱情才是医治托比的唯一力量。它以前治好过他……”她说不下去了。


然后,显然是镇定自已,她用沙夏的嗓音接着说,“我必须让他知道我多么爱他,多么希望他能够康复。”法庭中所有的人,都向前探着身子,尽量捕捉着她的每一句话。


“您能告诉我们,事故发生的那天上午的情况吗?”当吉尔重新振作一下她的精神的时候,足有一分钟的时间全场鸦雀无声。然后她开口说,“我走进托比的房间,他看到我似乎非常高兴。我告诉他,我要亲自带他去游泳池,我要使他康复。


我穿上游泳衣,以便在池子里替他治疗。


当我动手把他从床上抬到轮椅上时,我——我晕倒了。我想我当时应该明白,我的体力是不能胜任我想做的事情了。但是,我不愿意罢休。只要能帮助他,我是在所不惜的。我把他放进轮椅里,一路上对他说着话,直到游泳池边。我把他推到池子的边缘……“她停了下来。大厅里的空气凝结了。只能听到记者们在速写簿上拼命记录的沙沙声。”我俯身去解系在轮椅上的皮带,这时,我觉得头又发晕了,几乎要倒下去。我一定是无意中碰了一下闸轮。


椅子开始冲向池子里。我尽力想抓住它,但是它——连同用皮带缚住的托——托比一起掉进池子里去了。“她的声音哽咽了。”我跟着他跳进池里,想把他解开,但是皮带束得很紧。我设法把轮椅从水里推上来,因为它—一它太重了。它……的……确……太重了。“她闭上了一会眼睛,极力掩盖她的悲痛。然后,几乎是在耳语,”我想帮助托比,而我却……害了他。“陪审团没用三分钟的时间,就作出判决:托比。坦波尔死于意外事故。


克里夫敦。劳伦斯坐在法庭的后排,听到判决。他断定,是吉尔杀害了托比。


但是,他没有证据,她从中脱了身。


案子已经了结。




第三十七章


吉尔乘坐大卫私人喷气式飞机飞到纽约,一辆轿车在等希她,把她送到了公园路的摄政饭店。经理亲自把吉尔领到楼顶上一套极大的房间里。


“本饭店完全听你吩咐,坦波尔夫人。”他说。“肯尼文先生命令我们务必满足您的一切需要。”吉尔办好手续后十来分钟,大卫从得克萨斯打来电话。“舒适吗?”他问道。


“稍挤一点,”吉尔大笑着。“有五间卧室,大卫。


我把它们全用来做什么?“”要是我在那儿,我会告诉你,“他说。


“空头支票”。她开玩笑说。“我什么时候能看到你。”“不列达尼号明天中午启航。我在这里还有些事务需要清理。我将在船上同你见面。我已经订好了度蜜月的房间。快乐吗,亲爱的?”


“我从没有这样快活过,”吉尔说。这是真的。以前的种种往事,一切的痛苦,一切的悲伤,如今换来今天的情景,看来都值得。那一切现在仿佛很遥远,也很模糊了;就象是差不多已被遗忘了的梦。


“明天早上有车来接你。司机带着你的般顾。”“我一定准备好。”吉尔说。


明天。


可能是把托比葬礼后,拍摄下来的那张吉尔和大卫。肯尼文的照片卖给了报社;也可能吉尔住的那家饭店里一名职员走露了口风;也可能是从不列达尼号水手那里传出来的,总之,象吉尔。坦波尔这样大名鼎鼎的人物,她的结婚计划是无法保住密的。首先,美联社发布了她即将结婚的消息。接着,她成为全美国和欧洲各报纸的头版新闻。


《好莱坞报道》和《杂谈》上更是连篇累牍地予以报道。


汽车到达饭店的时间是十点整。一个看门人和三个侍者把吉尔的行李装到矫车上。上午街上车辆不多,到九十号码头只用了不到半小时。


船上一名高级船员在跳板上迎接吉尔。“我们的船为您的光临而感到荣幸,坦波尔夫人,”他说。“一切都已为您准备妥当。请随我来。”他陪着吉尔登上甲板,扶着她走进一套宽敞的,通风良好的房间,房间带有阳台。室内摆满了鲜花。


“船长要我向您代为致意。他将在今天晚宴时会见您。他想告诉您,他多么盼望为你主持婚礼。”“谢谢您,”吉尔说。“你知道肯尼文先生上船了没有?”


“我们刚刚接到他留下的电话。他正在往机场去的路上。他的行李已经上了船。您要是需要什么,尽管吩咐。”“谢谢您,”吉尔回答说。“没有什么了。”这是真的。没有一件她所需要的东西,她没有得到了。她是世界上最幸福的人。

更多