手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《偷书贼》
来源:边塞艺苑 | 作者:马克斯·苏萨克 | 发布时间: 877天前 | 18129 次浏览 | 分享到:


“我马上就要离开这里了,”来人——他的朋友沃尔特·库格勒告诉他,“你知道是什么原因——我得去参军打仗了。”


“对不起,沃尔特。”


沃尔特·库格勒是马克斯从小到大的死党。他把手放在这个犹太人肩上。“情况可能会更糟,”他看着那双犹太人的眼睛,“我也可能有和你相同的遭遇。”


这是他们最后一次见面。一个袋子被放到墙角,这是最后一个了,还多了一张车票。沃尔特打开《我的奋斗》,把车票塞进去,紧挨着书中夹着的地图。“第十三页,”他笑笑,“但愿好运,对吗?①”


“但愿有好运。”两个人拥抱在一起。


关好门后,马克斯打开书,查看着车票。斯图加特到慕尼黑的帕辛。火车是两天后的晚上开,刚好能赶上最后一班到莫尔钦的汽车,然后再走到那个地方。地图已经印在他脑子里了,还是折得四四方方的。钥匙也还粘在书的封面里。


他坐了半小时,然后走到袋子旁,打开它。除了食物以外,包里还有几样别的东西。


沃尔特·库格勒送的额外礼物


小剃须刀、勺子——最方便取代镜子的东西、剃须膏、小剪刀。


他离开时,储藏室里除了地板就别无他物了。


“再见。”他悄悄说。


马克斯在这里见到的最后一样东西是一小团头发,孤零零地粘在墙上。


再见。


他把脸刮得干干净净的,头发没分整齐,却梳得妥妥帖帖。他面目一新地走出这幢房子。事实上,他是作为一个德国人走出来的,在这一刻,他是德国人,或者,准确地说,他曾经是个德国人。


他的胃里混合着兴奋和恶心的感觉。


他向车站走去。


他出示了车票和身份证,现在,他坐在一个火车包厢里,处于危险的聚光灯下。


“证件。”


这是他最怕听到的一句话。


在站台上被人拦住时就已经够受的了,他明白自己无法经受第二次考验。


双手在颤抖。


带着罪恶的气味——不,是恶臭。


他简直不能再忍受了。


幸运的是,他们很快走过来,只是验了验车票。现在,包厢里只剩下窗外闪过的一个个小镇和点点灯光,还有对面鼾声不断的女人。


旅途中大部分时间他都在翻阅这本书,绝不抬一下头。


他嘴里念念有词,好像在读着书中的文字。


奇怪的是,他一章接一章地读下去,嘴里反复念诵的却只有四个字。


我的奋斗。


只有这本书的名字一遍一遍在他心头回味,伴随火车隆隆前进,驶过一个又一个德国小镇。


我的奋斗。


这是他的救星。




搞恶作剧的人们(1)



或许,你会认为莉赛尔·梅明格的日子要轻松点,当然,与马克斯·范登伯格相比,她的日子好过多了。虽然,她弟弟死在了她的怀里,她妈妈也抛弃了她。


不过,这总比当一个犹太人强。


马克斯来之前,他们又失去了一个洗衣服的主顾,这次是魏因加特纳家。厨房里照例又传来一阵咒骂。好在还有两家,莉赛尔安慰自己,其中一家是镇长,镇长夫人,还有书。


莉赛尔还有其他活动——她和鲁迪·斯丹纳还在继续惹乱子。我得说他们的花招越来越高明了。


他们跟着阿瑟·伯格一伙又去干了几票,好证明自己的价值,顺便扩大偷窃的范围。他们从一个农场偷点土豆,又从另一处顺点洋葱。不过,最辉煌的胜利是他们两人单独取得的。


前面我们说过,在镇上溜达的一个好处是可以在地上寻到“宝物”,另一个好处是可以趁机观察别人,尤其是那些长期重复一件事的人。


学校里有个叫奥图·斯德姆的男孩子就是这样的人。他每周五下午都骑着自行车去给教堂的神父送货。


他们观察了整整一个月,发现他无论刮风下雨,总是雷打不动地骑车去教堂。鲁迪擅自决定:十月里一个寒冷的星期五,奥图的货将送不到教堂里去。


“神父们一个个都是肥头大耳,”他们走在镇上,鲁迪向她解释,“要是一个星期不吃东西,他们也能撑下去。”


莉赛尔只得同意。首先,她不是天主教徒;其次,她也饿得发慌。她像往常一样提着衣服。鲁迪提着两桶冷水,他说这是两桶未来的冰。


两点前,他开始行动。


他毫不犹豫把水准确地泼在奥图准会经过的一处街角上。


莉赛尔只能由他去了。


开始他们还有点犯罪感,可这计划太完美了,至少是接近完美。每周五下午,两点刚过,奥图·斯德姆就会骑着满载农产品的自行车转过街角,骑上慕尼黑大街。可这个星期五,他只能到此为止了。


路面结了冰,不过鲁迪多穿了一件外衣,他乐得嘴巴都快合不拢了。


“来,”他说,“我们藏到灌木丛里去。”


大约过了十分钟,这个恶毒的阴谋得逞了,可以这样说吧。


鲁迪伸出手指拨开树叶。“他来了。”


奥图骑着车拐过街角,就像一只待宰的羔羊。


他的车猛地失去控制,在冰面上滑出去老远,他本人也脸朝下摔在地上。


眼看他一动不动躺在地上,鲁迪警觉地瞅瞅莉赛尔。“仁慈的上帝啊,”他说,“我猜我们可能把他弄死了!”他慢慢爬出灌木丛,捡起篮子,赶紧和莉赛尔一起逃跑了。


“他还有气吗?”跑了一阵后,莉赛尔问道。


“没气啦。”鲁迪说着,手里紧紧抓着篮子,不知所措。


他们站在山脚下,远远地看见奥图从地上爬起来,抓抓脑袋,又挠挠裤裆,四处踅摸他的篮子。


“白痴。”鲁迪撇撇嘴。他们清点着赃物,有面包、摔破的鸡蛋,还有一块庞然大物,是熏肉。鲁迪把这块肥腻腻的熏肉放到鼻子底下,陶醉在肉的香味里。“太棒了。”


尽管他们想独吞胜利果实,可是,对阿瑟·伯格的一片忠心占了上风。他们来到阿瑟·伯格居住的贫民窟肯弗街,向他展示战利品。阿瑟无法掩饰对他们的赞许。

更多