手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《伊利亚特》1
来源:边塞艺苑 | 作者:荷马 | 发布时间: 801天前 | 19995 次浏览 | 分享到:


快船,带着难以数计的财礼, 


手握黄金节杖,杖上系着远射手 


阿波罗的条带[●],恳求所有的阿开亚人, 


●条带:stemata,可能是一种羊毛织物(头带),绑在节杖上,作为通神的 


标志。 


首先是阿特柔斯的两个儿子,军队的统帅: 


“阿特柔斯之子,其他胫甲坚固的阿开亚人! 


但愿家住俄林波斯的众神答应让你们洗劫 


普里阿摩斯的城堡,然后平安地回返家园。 


请你们接受赎礼,交还我的女儿,我的宝贝, 


以示对宙斯之子、远射手阿波罗的崇爱。” 


其他阿开亚人全都发出赞同的呼声, 


表示应该尊重祭司,收下这份光灿灿的赎礼; 


然而,此事却没有给阿特柔斯之子阿伽门农带来愉悦, 


他用严厉的命令粗暴地赶走了老人: 


“老家伙,不要再让我见到你的出现,在这深旷的海船边! 


现在不许倘留,以后也不要再来—— 


否则,你的节杖和神的条带将不再为你保平信安! 


我不会交还这位姑娘;在此之前,岁月会把她磨得人老珠黄, 


在远离故乡的阿耳戈斯,我的房居, 


她将往返穿梭,和布机作伴,随我同床! 


走吧,不要惹我生气,也好保住你的性命!” 


他如此一顿咒骂,老人心里害怕,不敢抗违。 


他默默地行进在涛声震响的滩沿, 


走出一段路后,开始一次又一次地向王者 


阿波罗、美发菜托的儿子祈愿: 


“听我说,卫护克鲁塞和神圣的基拉的银弓之神, 


强有力地统领着忒奈多斯的王者,史鸣修斯[●], 


●史鸣修斯:smintheus,一说意为“鼠神”。 


如果,为了欢悦你的心胸,我曾立过你的庙宇, 


烧过裹着油脂的腿件,公牛和山羊的 


腿骨,那就请你兑现我的祷告,我的心愿: 


让达奈人[●]赔报我的眼泪,用你的神箭!” 


●达奈人:danaoi,希腊人的另一个统称。danaoi原指一个部族,得名或许 


和传说中的国王达那俄斯(danaos)和他的女儿们的活动有关。 


他如此一番祈祷,福伊波斯·阿波罗听到了他的声音。 


身背弯弓和带盖的箭壶,他从俄林波斯山巅 


直奔而下,怒满胸膛,气冲冲地 


一路疾行,箭枝在背上铿锵作响—— 


他来了,像黑夜降临一般, 


遥对着战船蹲下,放出一枝飞箭, 


银弓发出的声响使人心惊胆战。 


他先射骡子和迅跑的狗,然后, 


放出一枝撕心裂肺的利箭,对着人群,射倒了他们; 


焚尸的烈火熊熊燃烧,经久不灭。 


一连九天,神的箭雨横扫着联军。 


及至第十天,阿基琉斯出面召聚集会—— 


白臂女神赫拉眼见着达奈人成片地倒下, 


生发了怜悯之情,把集会的念头送进了他的心坎。 


当众人走向会场,聚合完毕后, 


捷足的阿基琉斯站立起来,在人群中放声说道: 


“阿特柔斯之子,由于战事不顺,我以为, 


倘若尚能幸免一死,倘若战争和瘟疫 


正联手毁灭阿开亚人,我们必须撤兵回返。 


不过,先不必着忙,让我们就此问问某位通神的人,某位先知, 


哪怕是一位释梦者——因为梦也来自宙斯的神力—— 


让他告诉我们福伊波斯·阿波罗为何盛怒至此, 


是因为我们忽略了某次还愿,还是某次丰盛的祀祭;如果 


真是这样,那么,倘若让他闻到烤羊羔和肥美的山羊的熏烟, 


他就或许会在某种程度上中止瘟疫带给我们的磨难。” 


阿基琉斯言毕下座,人群中站起了塞斯托耳之子 


卡尔卡斯,释辨鸟踪的里手,最好的行家。 


他博古通今,明晓未来,凭藉 


福伊波斯·阿波罗给他的卜占之术, 


把阿开亚人的海船带到了伊利昂。 


怀着对众人的善意,卡尔卡斯起身说道: 


“阿基琉斯,宙斯钟爱的壮勇,你让我卜释, 


远射手、王者阿波罗的愤怒,我将 


谨遵不违。但是,你得答应并在我面前起誓, 


你将真心实意地保护我,用你的话语,你的双手。 


我知道,我的释言会激怒一位强者,他统治着 


阿耳吉维人[●],而所有的阿开亚兵勇全都归他指挥。 


●阿耳吉维人:argeioi,“家住阿耳戈斯的人”,常泛指希腊人。 


对一个较为低劣的下人,王者的暴怒绝非儿戏。 


即使当时可以咽下怒气,他仍会把 


怨恨埋在心底,直至如愿以偿的时候。 


认真想想吧,你是否打算保护我。” 


听罢这番话,捷足的阿基琉斯答道: 


“勇敢些,把神的意思释告我们,不管你知道什么。 


我要对宙斯钟爱的阿波罗起誓——那位你,卡尔卡斯, 

更多