手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《伊利亚特》1
来源:边塞艺苑 | 作者:荷马 | 发布时间: 800天前 | 19961 次浏览 | 分享到:


强有力的狄俄墨得斯冲上前去,喊道: 


“再不停步,我就投枪捅翻你这小子!我知道,你 


最终逃不出我的手心,躲不过暴烈的死亡!” 


言罢,他挥手投枪,但故意打偏了一点, 


锋快的枪尖掠过多隆的右肩, 


深扎进泥地里。多隆大惊失色,止步呆立, 


结结巴巴,牙齿在嘴里嗒嗒碰响, 


出于人骨的恐惧。两人追至他的身旁,喘着粗气, 


压住他的双臂,后者涕泗横流,哀求道: 


“活捉我,我会偿付赎金。我家里堆着 


青铜、黄金和艰工冶铸的灰铁—— 


家父会用难以数计的财礼欢悦你们的心房, 


要是听说我还活在阿开亚人的海船旁。” 


听罢这番话,足智多谋的俄底修斯答道: 


“不要怕,死亡还没有临头。 


告诉我,老老实实地告诉我, 


在这漆黑的夜晚,其他凡人都已入睡, 


你为何离开军营,独自一人,朝着海船潜行? 


是想抢剥死者的铠甲,还是奉赫克托耳的命令, 


前往深旷的海船,逐一刺探船边的军情? 


也许,是你自己的意愿促你踏上这次行程?” 


多隆双腿发抖,应声答道: 


“是赫克托耳把我引入歧途,诱以过量的嗜望。 


他答应给我裴琉斯之子、高傲的阿基琉斯的 


风快的骏马,连同他的战车,闪着耀眼的铜光。 


他命我穿过匆逝、乌黑的夜雾, 


接近敌营,探明阿开亚人的动静, 


是像往常那样,派人守护着海船, 


还是因为受过我们的重创,正聚在一堆, 


谋划逃遁之事,无心暇顾夜防的繁琐, 


布岗设哨;阿开亚人已被折磨得筋疲力尽。” 


听罢这番话,足智多谋的俄底修斯咧嘴微笑,说道: 


“不用说,这些是你梦寐以求的厚礼, 


骁勇的阿基琼斯的烈马,凡人很难 


控制或在马后驾驭,谁也不行, 


除了阿基琉斯,因为他是女神的儿子。 


好了,回答下一个问题,你要老老实实地道来: 


你在何地登程,离开兵士的牧者赫克托耳? 


他把甲械放在哪里?他的驭马又在何处? 


其他特洛伊人的位置在哪——哨兵和呼呼入睡的战勇? 


他们在一起策划了什么?打算留在 


原地,紧逼着海船,还是撤回 


城堡,撇下受过重创的阿开亚兵汉?” 


听罢这番话,欧墨得斯之子多隆答道: 


“好吧,我这就回话,把这一切准确无误地告诉你。 


眼下,赫克托耳正和各路头领议会, 


避离营区的芜杂,谋划在神一样的伊洛斯的 


坟前。至于你所问及的哨兵,我的英雄, 


那里一个也没有;我们没有挑人守卫或保护宿营的兵丁。 


只有特洛伊人,出于需要,守候在他们的营火边, 


一个个顺次提醒身边的战友,不要 


坠入梦境,而来自远方的盟友 


都已昏昏入睡,把警戒的任务让给了特洛伊兵勇, 


因为他们的妻子儿女没有睡躺在那里,贴着战场的边沿。” 


听罢这番话,足智多谋的俄底修斯追问道: 


“他们睡在哪里?和驯马能手特洛伊人混在 


一起,还是分开宿营?告诉我,我要知晓这一切。” 


听罢这番话,欧墨得斯之子多隆答道: 


“你放心,我这就回话,把这一切准确无误地告诉你。 


卡里亚人和派俄尼亚人驻在海边,带着他们的弯弓, 


还有莱勒格斯人、考科尼亚人和卓越的裴拉斯吉亚人。 


在苏姆伯瑞一带,驻扎着鲁基亚人和高傲的慕西亚人, 


还有驱车搏战的弗鲁吉亚人和战车上的斗士迈俄尼亚人。 


不过,你为何询问这一切,问得如此详细? 


如果你有意奔袭特洛伊人的营盘, 


瞧,那边是斯拉凯人[●]的营地,刚来不久,离着友军, 


●斯拉凯人:盟军中确有来自斯拉凯的部队(见2·844),来自赫勒斯庞特 


以北。雷索斯的人马来自欧洲,靠近马其顿一带。 


独自扎营,由王者雷索斯统领,埃俄纽斯之子。 


他的驭马是我见过的最好、最高大的良驹, 


比雪花还白,跑起来就像旋风一般。 


他的战车满饰着黄金和白银, 


铠甲宽敞硕大,纯金铸就,带来此地,看了让人 


惊诧不已。它不像是凡人的用品, 


倒像是长生不老的神祗的甲衣。 


现在,你们可以把我带到迅捷的海船边, 


或把我扔在这里,用无情的绳索捆得结结实实, 


直到你们办完事情,用实情查证, 


我的说告到底是真话,还是谎言。” 


然而,强有力的狄俄墨得斯恶狠狠地瞪着他,说道: 


“溜走?我说多隆,你可不要痴心妄想, 


尽管你提供了绝妙的情报;你已被我们紧紧地捏在手里! 


假如我们把你放掉或让你逃跑, 

更多