手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《堂吉诃德》
来源: | 作者:塞万提斯 | 发布时间: 811天前 | 28610 次浏览 | 分享到:

      交相辉映同衬托。 

      我愿你眼中, 

      风骚我独获。 

      可为你起舞, 

      可为你唱和, 

      夜半余音绕, 

      报晓鸡同歌。 

      盛赞无需有, 

      我叹你天姿国色。 

      句句意真切, 

      引来恶语饶长舌。 

      我把你颂扬, 

      贝罗卡尔的特雷莎却说: 

      “你以为钟情于天使, 

      其实是中了邪魔。 

      你赞赏不止孰不知, 

      伊人青丝系假发, 

      伊人娇媚是矫饰, 

      骗取爱情心险恶。” 

      我斥特雷莎, 

      她嗔怒唤兄来挑衅。 

      他之于我我于他, 

      你尽可揣测。 

      我爱你不沉湎, 

      追求你不曲合。 

      愿望诚高尚, 

      为享天伦乐。 

      教堂可结缡, 

      连理夫妻相伴。 

      向前莫犹豫, 

      我甘结丝萝。 

      你若弃我情, 

      我指天为誓, 

      从此做修士, 

      今生隐遁深山过。 

      牧羊人唱完了,唐吉诃德请求牧羊人再唱点什么。可桑乔想去睡觉,不愿意再听歌了。他对主人说: 

    

      “您该去过夜的地方休息了。这几位好人劳累了一天,晚上不能再唱了。” 

    

      “我明白了,桑乔,”唐吉诃德说,“你刚才去拿酒囊喝了酒,现在需要的是睡觉而不是音乐。” 

    

      “感谢上帝,大家都唱得不错。”桑乔说。 

      “这我不否认,”唐吉诃德说,“你找地方休息吧。干我这种差事,似乎最好是守夜,而不是睡觉。不过,不管怎样,桑乔,你最好先看看我的耳朵,它疼得太厉害了。” 

    

      桑乔照办了。一个牧羊人看到唐吉诃德的伤,对他说不必着急,自己有个办法,可以使他很快康复。牧羊人拿来几片迷迭香叶子,这种东西当地很多。牧羊人把叶子嚼碎,加上一点儿盐,敷在唐吉诃德的耳朵上,包扎好,说用不着别的药了。唐吉诃德的耳朵果然好了。 

  

    第十二章 一位牧羊人向唐吉诃德等人讲的故事 

    

    

      这时,又来了一个从村里送粮食来的小伙子。他说: 

      “伙计们,你们知道村里的事吗?” 

      “我们怎么会知道。”一个牧羊人说。 

      “你们知道吗?”小伙子说,“那个有名的学究牧人克里索斯托莫今天早晨死了。人们私下说,他是因为爱上了财主吉列尔莫的女儿马塞拉而死的。那个小妖精常扮成牧羊姑娘在旷野里走动。” 

    

      “你是说为了马塞拉?”有人问。 

      “就是她,”小伙子说,“好在他已立下遗嘱,要把他像摩尔人那样埋在野外,还得是在栓皮槠树旁边的石头脚下。据传,他说过那是他第一次看到马塞拉的地方。他还要求了其它事情,镇上的牧师们说不能照办,也不应该照办,估计是些邪恶的事情。可他的老朋友安布罗西奥跟他一样是个学究,也是牧人,却要全都按照他的吩咐办,村上对此议论纷纷。据说,最后还是得按照克里索斯托莫和他那几个牧人朋友的意志办。明天,他们要到我刚才说的那个地方大张旗鼓地安葬。 

更多