手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《堂吉诃德》
来源: | 作者:塞万提斯 | 发布时间: 812天前 | 28632 次浏览 | 分享到:

    

      -------- 

      ①曼图亚诗圣指维吉尔,因为他是曼图亚人。他曾遗命把史诗《埃涅阿斯纪》烧毁,古罗马皇帝奥古斯都没有照办。 

    

      “出于我们要对这一悲剧尽力作出补偿的愿望,我们请求你,至少我以个人的名义恳求你,精明的安布罗西奥,不要烧掉这些手稿,让我带走一部分吧。” 

    

      不等安布罗西奥同意,他就顺手拿起了一些手稿。安布罗西奥见此说道: 

    

      “出于礼貌,我同意您留下您拿到的那些手稿,可是剩下的那些,您别想不让我烧掉。” 

    

      比瓦尔多急于看手稿里说了什么,就翻开一页,看到上面的标题是《绝望的歌》。 

    

      安布罗西奥听到这个标题后说: 

      “这是那个不幸者写下的最后一份手稿,大人,你从上面可以看到,他的悲伤达到了什么程度。请你念一下吧,让大家都听听。坟墓还没有挖好,你有充分的时间。” 

    

      “我很愿意念。”比瓦尔多说。 

      其他在场的人也想听,就围成了一圈。比瓦尔多字句清楚地朗读起来。 

  

    第十四章 已故牧人的绝望诗篇及其他意外之事 

    

    

      克里索斯托莫之歌 

      狠毒的你,既然愿意, 

      把你的冷酷 

      公诸于众,任人街谈巷议, 

      我只好让这地狱 

      传达我 

      抑郁心胸的悲歌, 

      它的声音已经扭曲。 

      我要全力诉说 

      我的苦痛和你的劣迹。 

      那声调一定骇人, 

      交织着 

      我饱受折磨的辛酸凄厉。 

      听吧,你仔细听, 

      不是和谐的旋律, 

      而是我 

      苦闷肺腑的声音, 

      是我的爱慕、你的负心 

      带来的谵语。 

      狮子咆哮豺狼嗥, 

      让人心悸, 

      披鳞毒蛇咝咝鸣, 

      何处怪物悚人啼, 

      乌鸦呱呱兆不吉, 

      海狂风更急。 

      斗败的公牛震天吼, 

      失伴的斑鸠凄惨兮, 

      遭妒的鸱鸮声声哀, 

      黑暗的地狱尽哭泣, 

      伴随痛苦之幽灵 

      汇成新曲调, 

      唱诉出 

      我的极度的悲戚。 

      塔霍之父竞技场, 

      著名的贝蒂斯橄榄园, 

      却听不到 

      这哭泣的回声。 

      我的极度悲伤 

      以僵硬的语言, 

      逼真的词句, 

      传播在 

      危岩深洞, 

      暗无天日的僻野, 

更多