手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《山海经》
来源:边塞艺苑 | 作者:佚名 | 发布时间: 1020天前 | 20721 次浏览 | 分享到:


【注释】①方食其头:这是针对原画面上的图像而说的。②仆:通“朴”。大。③有易杀王 亥:据古史传说,王亥对有易族人奸淫暴虐,有易族人愤恨而杀了他。④河伯念有易:据古史传说, 王亥的继承者率兵为王亥报仇,残杀了许多有易族人,河伯同情有易族人,就帮助残存的有易族人悄 悄逃走。⑤方食之:这也是针对原画面上的图像而说的。⑥摇民:即因民国。⑦帝舜:传说中上古时 的贤明帝王。


【译文】有个国家叫因民国,那里的人姓勾,以黄米为食物。有个人叫 王亥,他用两手抓着一只鸟,正在吃鸟的头。王亥把一群肥牛寄养在有易族 人、水神河伯那里。有易族人把王亥杀死,没收了那群肥牛。河伯哀念有易 族人,便帮助有易族人偷偷地逃出来,在野兽出没的地方建立国家,他们正 在吃野兽肉,这个国家叫摇民国。另一种说法认为帝舜生了戏,戏的后代就 是摇民。


海内有两人①,名曰女丑②。女丑有大蟹③。


【注释】①两人:下面只说了一个,大概文字上有逸脱。②女丑:就是上文所说的女丑之尸, 是一个女巫。③大蟹:就是上文所说的方圆有一千里大小的螃蟹。


【译文】海内有两个神人,其中的一个名叫女丑。女丑有一只听使唤的 大螃蟹。


大荒之中,有山名曰孽(ni6)摇頵(y&n)羝(d9)。上有扶木①,柱 三百里②,其叶如芥(ji6)③。有谷曰温源谷④。汤(y2ng)谷上有扶木, 一日方至,一日方出,皆载于乌⑤。


【注释】①扶木:就是上文所说的扶桑树,太阳由此升起。②柱:像柱子般直立着。③芥: 芥菜,花茎带着叶子,而叶子有叶柄,不包围花茎。④温源谷:就是上文所说的汤谷,谷中水很热, 太阳在此洗澡。⑤乌:就是上文所说的踆(c&n)乌、离朱鸟、三足乌,异名同物,除过所长三只爪 子外,其它形状像乌鸦,栖息在太阳里。


【译文】在大荒当中,有一座山名叫孽摇頵羝。山上有棵扶桑树,高耸 三百里,叶子的形状像芥菜叶。有一道山谷叫做温源谷。汤谷上面也长了棵 扶桑树,一个太阳刚刚回到汤谷,另一个太阳刚刚从扶桑树上出去,都负载 于三足乌的背上。


有神,人面、(犬)[大]耳、兽身,珥两青蛇,名曰奢比尸。


【译文】有一个神人,长着人的面孔、大大的耳朵、野兽的身子,耳朵 上穿挂着两条青色的蛇,名叫奢比尸。


有五采之鸟①,相乡弃沙②。惟帝俊下友③。帝下两坛,采鸟是司。


【注释】①五采之鸟:即五采鸟,属鸾鸟、凤凰之类。采,通“彩”。彩色。②乡:通“向”。


弃沙:不详何意。有些学者认为“弃沙”二字是“媻娑”二字的讹误,而媻娑的意思是盤旋而舞的样 子。


③惟:句首语助词,无意。


【译文】有一群长着五彩羽毛的鸟,相对而舞,天帝帝俊从天上下来和 它们交友。帝俊在下界的两座祭坛,由这群五彩鸟掌管着。


大荒之中,有山名曰猗天苏门,日月所(生)[出]。


【译文】在大荒当中,有一座山名叫猗天苏门山,是太阳和月亮初出升 起的地方。


有壎(xu1n)民之国。有綦(j9)山。又有摇山。有綦(z6ng)山。又 有门户山。又有盛山。又有待山。有五采之鸟。


【译文】有个国家叫壎民国。有座綦山。又有座摇山。又有座■山。又 有座门户山。又有座盛山。又有座待山。还有一群五彩鸟。


东荒之中,有山名曰壑(h6)明俊疾,日月所出。有中容之国。


【译文】在东荒当中,有座山名叫壑明俊疾山,是太阳和月亮初出升起 的地方。这里还有个中容国。


东北海外,又有三青马、三骓(zhu9)①、甘华。爰有遗玉、三青鸟、 三骓、视肉、甘华、甘柤(zh1)。百谷所在②。


【注释】①骓:马的毛色青白间杂。②百谷:泛指各种农作物。百,表示多的意思,不是实 指。


【译文】在东北海外,又有三青马、三骓马、甘华树。这里还有遗玉、 三青鸟、三骓马、视肉怪兽、甘华树、甘柤树。是各种庄稼生长的地方。


有女和月母之国。有人名曰鹓(w3n),北方曰鹓,来(之)风曰■(y3n), 是处东(极)[北]隅以止日月①,使无相间出没②,司其短长。


【注释】①止:这里是控制的意思。②间:这里是错乱、杂乱的意思。


【译文】有个国家叫女和月母国。有一个神人名叫鹓,北方人称作鹓, 从那里吹来的风称作■,他就处在大地的东北角以便控制太阳和月亮,使不 要交相错乱地出没,掌握它们升起落下时间的长短。


大荒东北隅中,有山名曰凶犁土丘。应龙处南极①,杀蚩(ch9)尤与 夸父②,不得复上,故下数(shu^)旱③。旱而为应龙之状,乃得大雨。


【注释】①应龙:传说中的一种生有翅膀的龙。②蚩尤:神话传说中的东方九黎族首领,以 金作兵器,能唤云呼雨。③数:屡次,频繁。


【译文】在大荒的东北角上,有一座山名叫凶犁土丘山。应龙就住在这 座山的最南端,因杀了神人蚩尤和神人夸父,不能再回到天上,天上因没了 兴云布雨的应龙而使下界常常闹旱灾。下界的人们一遇天旱就装扮成应龙的 样子求雨,就得到大雨。


东海中有流波山,入海七千里。其上有兽,状如牛,苍身而无角,一足, 出入水则必风雨,其光如日月,其声如雷,其名曰夔(ku@)。黄帝得之, 以其皮为鼓,橛(ju6)以雷兽之骨①,声闻五百里②,以威天下。


【注释】①橛:通“撅”。敲,击打。雷兽:就是上文所说的雷神。

更多