手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《尤利西斯》
来源:边塞艺苑 | 作者:詹姆斯 • 乔伊斯(爱尔兰) | 发布时间: 1017天前 | 39378 次浏览 | 分享到:


还为他请上另外什么女人


请谁呢


弗莱明大妈[301]吧


我们坐马车到荆豆谷或草莓园[302]去


先得叫他把[303]所有的马蹄铁都检查一遍


就像他检查信件一样



可别请博伊兰到那儿去啦


对啦 带上些夹着冷小牛肉和火腿的什锦三明治


那儿的河堤脚下特地盖起了一座座小房子[304]


但是他[305]说那简直热得像火焰一样


反正银行假日[306]可出不得门


我就讨厌杂耍演员那样打扮的俗气娘儿们赶在这一天成群地拥来


圣灵降临节的第二天也是个倒楣的日子 难怪蜜蜂要蜇他[307]哪


还是到海边儿去的好


可是我这辈子再也不跟他一块儿坐船啦


上回跟着他去了一趟布莱[308]


他对船老大[309]说


他会划船 要是有人问他能不能参加获得金质奖杯的越野赛马


他也会说


能呀然后海上起了风浪


那个老掉了牙的家伙[310]就七扭八歪起来


份量整个儿偏到我这边儿来啦


[311]忽而要我把身子往右边儿靠


忽而又要我朝左边儿靠


潮水从船底儿上哗啦哗啦往里灌他划着的[312]桨也从链子上脱落下来啦


亏得我们还没统统淹死他当然会游泳喽 我可不会


他穿了条法兰绒长裤


说是啥危险也没有 要我放镇静点儿


我恨不得当着所有人的面儿


把那条裤子从他身上扒下来 撕个稀巴烂


给他一顿常说的鞭刑


打得他浑身又黑又蓝


这对他好处可大着哪


可惜我不认识那个鼻子挺长的家伙


还带了个美人儿


从市徽饭店来的伯克[313]照例呆在码头上


四下里偷看着


他总是跑到用不着他去的地方


想瞧瞧有没有打架的


要是给啐上一口 那脸蛋儿也许会变得好看一些哩


我们俩已经没有爱情啦


早就消失啦


这总算是个安慰他[314]给我带回来的是本什么书呢


偷情的快乐[315] 是位时髦绅士写的


还有一个德科克先生


我猜想他总是带着他的管子挨着个儿找女人


大家才给他取了这么个外号[316]


我甚至没能换一下我那双崭新的白鞋


完全给咸水泡坏啦 我戴的那顶插着羽毛的帽子整个儿被风吹得翘了起来


在我头上摆来摆去


多么让人厌烦冒火啊


一闻海水的气味我就兴奋起来啦


当然喽


卡塔兰湾[317]的沙丁鱼啦


大头鱼啦 在岩石后面那一带


它们可好看哩 在渔夫的篓子里统统发着银光


他们说老鲁依吉眼看就一百岁啦 是从热那亚来的


还有那个戴着耳环的高个子老头儿我可不喜欢那种你非爬上去才够得着的男人


我猜想那号人老早就死光啦


而且烂掉啦


再说我决不愿意晚上一个人呆在这个兵营般的地方


我看也只好凑合呗 我们刚搬来的时候


一片混乱我甚至忘记带点儿盐来[318]


他打算在二楼的客厅开所音乐学校


还挂起一块黄铜招牌


他还提议经营起一家布卢姆私人旅馆那样一来就会像他爹在恩尼斯那样


把自己毁掉拉倒


就跟他对爹说的所有那些他要做的事情一样 对我也是这么说的 可我已经把他看穿啦 他还对我说过我们能够去度蜜月的一切可爱的地方


月光下在威尼斯划着贡多拉[319]


他还有一张科莫湖[320]的剪报 又是什么曼陀林啦


灯笼啦



我说


可好啦 不论我 喜欢什么


他都马上着手去办 要多快有多快


你要做我的丈夫吗


你肯替我拎罐儿吗[321] 就凭他所编造的种种计划


也该奖给他一枚镶着油灰边的皮制微功勋章


把咱成天家撇在这儿


你万也想不到站在门口乞讨面包皮并且罗哩罗嗦诉说身世的老叫化子


兴许就是个流浪汉


他伸过一只脚来让我关不上门


就像劳埃德新闻周刊[322]上登过照片的那个老惯犯似的


他坐了二十年的牢


刚一放出来就又图财谋害了一位老太太


替他那可怜的老婆妈妈或家里旁的女人想想吧


冲他那个长相你见了就得一溜烟儿跑开好几英里


不把所有的门窗都牢牢地上了闩我是不能安心睡下的


可这下子就更糟啦


简直像是关在监狱或疯人院里似的应该把那些家伙一古脑儿给枪毙掉


要么就用九尾鞭来抽打这么一个大块头畜生居然去向一位可怜的老太太动手把她残杀在床上


要是我的话


就把他[323]那物儿割下来


非这么做不可他这个人顶不了多大事儿


不过总比没有强 那天晚上我肯定听见厨房里进了一帮贼


他只穿着件衬衫就下楼去啦


手里拿着蜡烛和拨火棍儿


就像是去逮老鼠似的


魂儿都吓掉啦


脸色刷白


做出的声音要多大有多大


那帮贼倒是得了济哩


天晓得家里其实没多少可偷的


不过 尤其是因为如今米莉也走啦


那滋味儿不好受


由于他爷爷的那点因缘[324] 他竟心血来潮


打发闺女到那儿去学照相啦


可没把她送到斯克利斯学院[325]去念书


她不像我


她在国立学校的时候


可门门都考头一名哩


不过


由于我和博伊兰的缘故


他不得不做那样一档子事儿


正因为如此


他才这么[326]做的


对于他怎样设计和策划一切


我心里是一清二楚的


近来只要她在家 除非先把门上了闩


我简直连动也不能动


她从来也不先敲一下门就闯进来 弄得我总是提心吊胆


得先用椅子把门顶住


才能戴上手套洗下身


这样会使神经受刺激的


要么就让她成天像个木头小姐似的


干脆把她装在玻璃匣子里 我们俩一道看着她好啦


她离开家以前


由于笨手笨脚


大大咧咧


竟把那座中看不中用的小雕像的手给弄断啦


我花上两先令才让那个意大利小男孩给修理好的


如今一点也看不出接缝儿来啦


要是给他[327]知道了呢


她甚至不肯替你把煮土豆的水倒掉


当然喽


她也是对的


省得把手弄粗啦


我留意近来他在饭桌上老是跟她讲这讲那


讲解着报纸上的事情


她呢


就假装听懂啦 当然挺狡猾啦


这可是从他那边的血统来的还帮助她穿上大衣

更多