手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集四》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 818天前 | 20694 次浏览 | 分享到:


狄奥妮莎  啊,您那可爱的王后!要是命运不是这样无情,让您把她带到这儿来,使我这一双薄福的眼睛也能够一瞻丰采,那将是一件多大的好事!


配力克里斯  我们不能不服从天神的意旨。要是我也能够像她葬身的海水一般咆哮怒吼,这样的结果还是不能避免。我这温柔的孩子是在海上诞生的,所以我替她取了玛丽娜的名字;现在我把她交给你们,请求你们善意的照顾,把她抚养成人,给她高贵的教育,使她谙熟按照她的身分所应该具备的一切举止礼貌。


克里翁  您放心吧,殿下,敝国曾经受到您的赈济的大恩,人民至今还在为您祈祷,您的孩子我们决不会亏待她的。要是我有一些怠慢疏忽之处,那班受恩的民众也会强迫我履行我的责任;但是假若我果真天良泯没,需要督促,愿神明使我和我的子孙永遭天谴!


配力克里斯  我相信你;即使没有这样的重誓,你的荣誉和义气,也可以使我充分信任你的真心。夫人,在她没有结婚以前,凭着我们众人所崇敬的光明的狄安娜女神起誓,我决定永不修剪我的头发,虽然这样会使我状貌很难看。现在我必须告别了。好夫人,请你好好抚养我的孩子,这样也就是造福于我了。


狄奥妮莎  我自己也有一个孩子,殿下,我不会宠爱她胜过您的小公主。


配力克里斯  夫人,我感谢你,为你祈祷天福。


克里翁  让我们把殿下送到海边,然后让和顺的天风和平静的海水护送着您回去。


配力克里斯  我敬领你们的盛情。来,最亲爱的夫人。啊!不要哭,利科丽达,不要哭;留心照看你的小公主,将来你要终身倚仗她哩。来,大人。(同下。)


第四场 以弗所。萨利蒙家中一室


萨利蒙及泰莎上。


萨利蒙  娘娘,这一封信和另外一些珠宝是跟您一起放在这口箱子里的;现在它们都在您的支配之下。您认识这笔迹吗?


泰莎  这是我的夫君的笔迹。我记得我在海上航行,直到临近分娩的时间,我都记得十分清楚;可是究竟有没有在船上生产,凭着神明起誓,我却不能断定。可是我既然不能再见我的夫君配力克里斯王的一面,我愿意终身修道,不再贪享人间的欢娱。


萨利蒙  娘娘,您这一番意思要是果然发自衷诚,那么狄安娜的神庙离此不远,您不妨在那里终养您的余年。而且您要是愿意的话,我有一个侄女可以在一起陪伴您。


泰莎  我的唯一的酬报只有感谢,请你原谅我的礼轻意重吧。(同下。)




第四幕


老人上。


不说那泰尔的人民,


怎样欢迎她的旧君;


不说那薄命的王后


在尼庵中凄凉苦守;


单表小小的玛丽娜


早已长成豆蔻年华,


那克里翁不负重托,


把这公主悉心教育,


亏她生得剔透玲珑,


音乐文艺色色精通,


那卓越的才华仪态


赢得每个人的敬爱。


可叹那嫉妒的妖精


又在施展它的祸心!


克里翁有个女公子,


菲萝登是她的名字,


这时已经待嫁闺中,


和玛丽娜形影相从:


她们有时并肩共织,


赌赛着玉指的纤洁;


她们有时拈针共绣,


争夸着灵秀的心手;


有时抚琴同唱新声,


羞杀了哀吟的夜莺;


有时执笔同赋新诗,


歌颂着月殿的神姬。


这菲萝登好胜心强,


她总想争一日之长;


无奈她乌鸦的羽毛


怎么能和白鸽比皎?


只有玛丽娜的敏慧


受尽了众人的赞美;


菲萝登在相形之下


大大地减低了声价。


她的母亲因妒成憎,


陡起了杀人的心情,


她想把玛丽娜去除,


便可让她女儿独步,


这阴谋还正在酝酿,


利科丽达又告身丧,


可怜那孤零的公主,


她的生命危在朝暮。


那恶妇的毒计猖狂


究竟能否如愿以偿?


这以后的事移境变,


自有伶工们的扮演。


俺老汉啊荒腔走韵,


惭愧有渎看官清听,


谢列位大度的包容,


才把俺的漏洞弥缝。


这厢来了狄奥妮莎,


里奥宁是她的爪牙。(下。)


第一场 塔萨斯。海滨附近旷地


狄奥妮莎及里奥宁上。


狄奥妮莎  记着你已经发誓干这件事;那不过是一举手之劳,永远不会有人知道。世上再没有这样便宜事儿,又简单,又干脆,一下子就可以使你得到这么多的好处。不要让那冷冰冰的良心在你的胸头激起了怜惜的情绪;也不要让慈悲,那甚至于为妇女们所唾弃的东西,软化了你;你要像一个军人一般,坚决执行你的使命。


里奥宁  我说干就干;可是她是一个很好的姑娘哩。


狄奥妮莎  那就更应该让她跟天神们作伴去。瞧她因为哀悼她的保姆,哭哭啼啼地来了。你决定了吗?


里奥宁  我决定了。


玛丽娜携花篮上。


玛丽娜  不,我要从大地女神的身上偷取诸色的花卉,点缀你的青绿的新坟;当夏天尚未消逝以前,我要用黄的花、蓝的花、紫色的紫罗兰、金色的万寿菊,像一张锦毯一样铺在你的坟上。唉!我这苦命的人儿,在暴风雨之中来到这世上,一出世就死去了我的母亲;这世界对于我就像一个永远起着风浪的怒海一样,把我的亲人一个个从我的面前卷去。


狄奥妮莎  啊,玛丽娜!你为什么一个人到这儿来?怎么我的女儿不跟你在一起?不要让悲哀侵蚀了你的血液;你可以把我当作你的保姆的。主啊!这种无益的哀伤,已经使你的脸色变得多么憔悴!来,把你的花给我,趁着它们还没有被海潮打坏。跟里奥宁散散步去吧;那儿的空气很新鲜,它可以刺激脾胃,鼓舞精神。来,里奥宁,搀着她的手臂,陪她散步去吧。

更多