手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
伊利亚特2
来源:边塞艺苑 | 作者:荷马 | 发布时间: 670天前 | 14841 次浏览 | 分享到:


把勇敢的赫克托耳,把他孤身一人,逼离城堡,赶往平原。 


他恐怕已彻底消散了赫克托耳鲁莽的傲气——它总是 


缠伴着我的夫婿——他从不呆在后面,和大队聚集在一起, 


而是远远地冲上前去,挟着狂烈,谁都不放在眼里!” 


言罢,她冲出宫居,像个发疯的女人, 


揣着怦怦乱跳的心脏,带着两名待女,紧跟在她后头。 


她快步来到城楼,兵勇们聚结的地方, 


停下脚步,站在墙边,移目探望,发现丈夫 


正被拖颠在城堡前面,疾驰的驭马 


拉着他胡奔乱跑,朝着阿开亚人深旷的海船。 


安德罗玛开顿觉眼前漆黑一片, 


向后晕倒,喘吐出生命的魂息,甩出 


闪亮的头饰,被甩出老远, 


冠条、发兜、束带和精工编织的 


头巾,金色的阿芙底忒的礼物, 


相赠在她被夫婿带走的那一天——头盔闪亮的赫克托耳 


把她带离厄提昂的家居,给了数不清的聘礼。 


其时,她丈夫的姐妹和兄弟的媳妇们围站在她的身边, 


把她扶起在她们中间:此刻的安德罗玛开已濒临死的边缘。 


但是,当挣扎着缓过气来,生命重返她的躯体后, 


她放开喉咙,在特洛伊妇女中悲哭嚎啕: 


“哦,毁了,赫克托耳;毁了,我的一切!你我生来便共有同 


一个命运——你,在特洛伊,普里阿摩斯的家居;我, 


在塞贝,林木森茂的普拉科斯山脚, 


厄提昂的家居;他疼我爱我,在我幼小的时候。 


咳,命运险恶的厄提昂,倒霉不幸的我——但愿他不曾把我养 


 育,经受人生的捶捣。 


现在,你去了死神的家府,黑洞洞的大地 


深处,把我撇在这里,承受哭嚎的悲痛, 


宫居里的寡妇,守着尚是婴儿的男孩, 


你我的后代,一对不幸的人儿!你帮不了他, 


赫克托耳,因为你已死去,而他也帮不了你的忙。 


即使他能躲过这场悲苦的战争,阿开亚人的强攻, 


今后的日子也一定充满艰辛和痛苦。 


别人会夺走他的土地,孤儿凄惨的 


生活会使他难以交结同龄的朋友。他, 


我们的男孩,总是耷拉着脑袋,整日里泪水洗面, 


饥肠辘辘,找到父亲旧时的伙伴, 


拉着这个人的披篷,攥着那个人的衣衫, 


讨得一些人的怜悯——有人会给他一小杯饮料, 


只够沾湿他的嘴唇,却不能舒缓喉聘的焦渴; 


某个双亲都还活着的孩子,会把他打出宴会, 


一边扔着拳头,一边张嘴咒骂: 


‘滚出去!你的父亲不在这里欢宴,和我们一起!’ 


男孩挂着眼泪,走向他那孤寡的母亲—— 


我的阿斯图阿纳克斯!从前,坐在父亲的腿上, 


你只吃骨髓和羔羊身上最肥美的肉膘。 


玩够以后,趁着睡眠降临的当口,他就 


迷迷糊糊地躺在奶妈怀里,就着松软的 


床铺,心满意足地入睡。现在, 


失去了亲爱的父亲,他会吃苦受难,他, 


特洛伊人称其为阿斯图阿纳克斯,‘城邦的主宰’, 


因为只有你独身保卫着大门和延绵的墙垣。 


但现在,你远离双亲,躺倒在弯翘的海船边; 


曲倦的爬虫,会在饿狗饱啖你的血肉后, 


钻食你那一丝不挂的躯体,虽然在你的房居里,叠放着 


做工细腻、美观华丽的衫衣,女人手制的精品。 


现在,我将把它们付之一炬,烧得干干净净—— 


你再也不会穿用它们,无需用它们包裹你的躯体。 


让衣服化成烈火,作为特洛伊男女对你的奠祭!” 


她真情悲诉,热泪横流;妇女们凄声哀悼,哭诵应和。


 小_说txt天'堂




第二十三卷



就这样,他们悲声哀悼,哭满全城。与此同时,阿开亚人 


回到船边和赫勒斯庞特沿岸, 


解散队伍,返回各自的海船。惟有 


阿基琉斯不愿解散慕耳弥冬人的队伍, 


对着嗜喜搏战的伙伴们喊道: 


“驾驭快马的慕耳弥冬人,我所信赖的伙伴们! 


不要把蹄腿飞快的驭马卸出战车, 


我们要赶着车马,前往帕特罗克洛斯 


息身的去处,悲哭哀悼,此乃死者应该享受的礼遇。 


我们要用挽歌和泪水抚慰心中的悲愁, 


然后,方可宽出驭马,一起在此吃喝。” 


言罢,全军痛哭嚎啕,由阿基琉斯挑头带领。 


他们赶起长鬃飘洒的骏马,一连跑了三圈,围着遗体; 


兵勇们悲哭哀悼,人群中,塞提丝催恿起恸哭的激情, 


泪水透湿沙地,浸儒着战勇们的铠甲——如此 


深切的怀念,对帕特罗克洛斯,驱赶逃敌的英壮。 


裴琉斯之子领头唱起曲调凄楚的哀歌, 


把杀人的双手紧贴着挚友的胸脯:“别了, 


帕特罗克洛斯;我要招呼你,即便你已去了死神的府居! 

更多