手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《冰心全集第五卷》
来源:边塞艺苑 | 作者:冰心 | 发布时间: 858天前 | 24470 次浏览 | 分享到:


她在座上发言了。她的眼光是那样的严峻,那样地激烈,她用最清朗热情的声音说:


“我已经参加了以工人为中心的爱国反美运动,作为文化工作者,我已经把我的一切、我的生命,交给这个运动,我要坚持到底,决不向困难低头!”这声音至今还在我耳中回旋激荡,我相信,只要日本的文艺工作者和日本人民一起“坚持这正义的斗争”,最后胜利是一定属于他们的。


在离开日本的前两天,我们拜访了七十七岁的前辈女作家,野上弥生子。一九五七年她到我国延安访问的时候,我们曾在北京见过面,她还到我家里吃过茶。听说她近来身体不大好,会议期间一直没有见到她。


她住在东京郊区成城的一条幽静的街上,我们进入树木成荫的庭院,在房门口敲起挂着的小钟。主人从客室里出来,紧紧拉着我的手,逼近地端详我的脸,喜笑地说:“欢迎你!


我的眼睛不好,三步外就看不见人。劳你远道而来,我真是不过意!”她的声音是那么清朗,我就想到仅仅是去年五月十七日,她在要求废除“安全条约”和岸内阁总辞职的国民集会上,还登上讲台,慷慨地宣称:“我是以无法抑制的兴奋的心情来参加大会的,我想提一张请愿书来表达我这种心情。我也能够和各位年轻的同胞一起走到大会去。”这位已有五十余年写作历史的老作家,就是以无比坚强的意志,来战胜她的病弱的身躯的!


她以家人般亲切的情意,和我们款款地谈着文学创作问题。她恳切地说:“我以为中国应当有几个描写万里长征的电影,好让青年人知道革命缔造的艰难。年轻人需要教育,他们决不可忘掉过去……人家批评中国文学作品政治意味太浓厚,我就不同意。依我看,文学和政治是分不开的。在教育青年的意义上,日本作家应当向中国作家学习。”


提到她到延安的访问,她立刻欢悦了起来,她感谢中国主人对她从北京到延安一段旅程的无微不至的照顾与款待,她抑制不住延安的印象对于她的启发和激动。她给我们看了她在延安在毛主席住过的窑洞口和其他各处所摄的照片。她还极其殷勤地说:“下次中国作家来了,一定要分住在日本朋友的家里。我现在一个人住着很寂寞——我的儿媳住在我对面的房子里,我真想把你留下同住些时,你的家人会不会同意呢?”当我笑着回答还是她再到中国去住些时更好的时候,她爽朗地笑了:“我对中国有着极其深厚的感情,在我健在的日月里,一定要重访中国的。”


老作家的精力是惊人的,她的眼力不好,但每天还坚持写作三小时。她现在正在写着丰臣秀吉时代茶道名人千利休的事迹。我们一面用茶点,一面畅谈,时间已经近午,我们才恋恋不舍地告辞了出来,她也恋恋不舍地扶着儿媳一直送到大门以外。她微笑着说:“告诉惦记我的中国老朋友们,我是病弱地活着,但是我会坚持下去的。”


这里,我应该提到一位精于活跃的女作家松冈洋子。我没有去拜访她,我同她说过:


“我没有法子到你家去拜访,因为你整天呆在亚非作家紧急会议的办公室里!”她也爽朗地大笑起来。她是去年来我国的日本文学家代表团之一员,去年在中国,今年在日本,我们混得很熟。在我们谈得很热烈的时候,我常常不知不觉地同她讲中国话,我自己好笑,她也好笑,但都觉得这是一种衷心亲切的表现。她就像我们的家人姐妹,常常在深夜或是清晨来到我们的住处,谈些会务也谈些思想问题。她说:“在中国,我学到许多极好的名词,比方说‘反面教员’……”在我们离开东京之前,她终于约我到她家里去,我会到她的母亲,她的姐妹。我们谈到东京会议对于日本作家的良好影响,谈到将来的工作,同时也敦劝她在紧张的工作中要注意休息,她的一家人还为此而感谢我们,我们度过了一个极其温暖的夜晚。在我们动身回国的时候,在羽田机场上,我握着她的手,问:“在中国有什么事情可以让我替你效劳的?”她立刻说:“没有别的,请你给我寄一本英译的毛主席着作《矛盾论》,我想好好地学习一下。”这位优秀的评论家,是在多么严肃地考虑问题呵!


芦田高子,是我们在金泽会到的一位写短歌的女诗人。其实我在内滩农民对美军打靶场斗争的明信片后面,早已看到她写的短歌和她的名字了。这位健硕爽朗,热情洋溢的诗人,陪我们到内滩去访问,一路上给我们介绍内滩妇女斗争的英勇事迹,谈得滔滔不绝。她是金泽人,内滩人民特别是妇女们的反美爱国的斗争,使她受了极大的感动,她一直和他们在一起,以她的短歌像匕首一般地做她自己斗争的武器,支持鼓舞着斗争的群众。我们离开金泽的前夕,她主持一个业余作家的座谈会,同我们谈文学创作问题直到深夜,第二天还到车站来送行。我们紧紧地握手不舍,从她热烘烘的,不断地写短歌的右手里,我感到英勇的内滩人民的力量。


我所会到的日本女作家,还有好几位,在亚非作家紧急会议上见到的有工人出身的女诗人松田解子;我的老朋友佐多稻子;《火凤凰》的作者中本高子,以后在东京、在镰仓我们还有过几次很深切的谈话;《二十四只眼睛》的作者壶井荣,久病初愈,也终于来到了我们离开日本之前的辞别会。我们中间的谈话都是兴奋而热烈的,我对于日本作家坚强地参加日本人民反美爱国的斗争,表示衷心的敬佩。她们对于中国人民和作家对于日本人民斗争的同情和支持,表示无限的感谢。谈到深切的地方,彼此眼里都有泪痕,但是我们的眼泪是乐观的,快乐的眼泪,敌忾同仇的战斗友谊,使我们的手握得更紧了!

更多