手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
爱情故事
来源:边塞艺苑 | 作者:西格尔 | 发布时间: 856天前 | 5090 次浏览 | 分享到:


“先生,我就是為這件事來的。湯普森院長,經濟補助是你負責的吧?” 


“是啊,不過事情有點奇怪。令尊——” 


“他已經不相干了,先生。” 


“你說什么?”湯普森院長摘下眼鏡,用領帶擦了擦。 


“我和他發生了一點矛盾。” 


院長重新戴上眼鏡,朝我看看,臉上是一副毫無表情的表情,你不當院長就別想有這樣的功夫。 


“那真是不幸,巴雷特先生,”他說。是誰的不幸?我真想問。這家伙惹得我漸漸火起來了。 


“是啊,先生,”我說。“真是不幸。可這也就是我所以要來找你的原因,先生。我下個月就要結婚。暑假我們打算都去干點事。以后詹尼——就是我的妻子——打算到一所私立學校去教書。生活是可以解決了,可是學費還是沒有著落。貴校的學費是相當貴的,湯普森院長。” 


“嗯——對,”他回答說。可是沒有下文了。這家伙听懂了我話的意思沒有?他到底以為我是干什么來的? 


“湯普森院長,我想申請一份獎學金。”我直截了當說了。這是第三遍了。“我的銀行存款是個零,可學院已經同意收我做研究生了。” 


“哎,對了,”湯普森先生想出了對策。“申請經濟補助的最后期限早已過了。” 


這狗雜种,到底要怎樣才能滿意?莫非他是要把那些不愉快的細節摸清楚?難道他還想套出點什么丑聞?他到底要什么? 


“湯普森院長,我報名的時候,根本不知道會發生這樣的事。” 


“話是不錯,巴雷特先生,不過我也必須奉告,我認為學校當局絕對不應介入家庭糾紛。何況又是一場相當使人為難的家庭糾紛。” 


“好吧,院長先生,”我說著就站了起來。“我懂你的意思了。不過,你們法學院想添一座巴雷特堂,要我去向我爸爸搖尾乞怜,對不起,這是休想。” 


我轉身就走,臨走還听見湯普森院長在那里咕噥:“太不像話了。” 


他說得對极了。 





爱情故事十一


十一 


詹尼弗是在星期三領受學位的。遠遠近近的各門親戚紛紛從克蘭斯頓和福耳河城來了(有一位姑媽還是從克利夫蘭赶來的呢),大家都會集坎布里奇,參加她的畢業盛典。根据事先商定,介紹的時候我不算她的未婚夫,詹尼也不戴訂婚戒指:這樣,回頭參加不上我們的婚禮,大家就是生气,這气至少也可以遲生几天了。 


“克拉拉姑媽,這是我的男朋友奧利弗,”詹尼就這樣說。往往還要補上一句:“他大學還沒有畢業。” 


親戚們當然都要你捅捅我,我推推你,交頭接耳,甚至公然猜測,但是他們從我們兩人嘴里可掏不出一點明确的消息——從菲爾那里也探听不到。菲爾也可以省得去談論無神論者的愛情問題了,我看這是他挺樂意的。 


到星期四,我得到了哈佛的學位,跟詹尼學歷相等了——而且跟她一樣,也是“成績优异”。我還是班司儀,憑這個資格,我要率領全班畢業同學就座。這就是說,連那些超等生,那些“超超天才”,也都要跟在我的背后。我激動得真想跟這些才子們說,我今天做了你們的領隊,這就完全證實了我的理論:在狄龍体育館練一小時功,抵得上在威登納圖書館看兩小時書。不過我還是忍住了。高興,還是大家一起高興吧。 


我不知道奧利弗·巴雷特第三有沒有來。舉行畢業典禮的那天上午,哈佛園里有一万七千多來賓,我總不見得拿望遠鏡一排排去找吧。發給我的兩張家長入場券,不用說,我給了菲爾和詹尼。不過,老石面人是校友,他自然也可以進來跟二六屆校友坐在一起。可是他有什么必要來呢?我是說,銀行不是還要開門營業嗎? 


婚禮就是在那個星期的星期天舉行的。我們所以不請詹尼的親戚來參加是有原因的,因為我們實在感到擔心:我們的婚禮上取消了圣父、圣子和圣靈,那些一貫虔誠的天主教徒恐怕要受不了。結婚的地點是在菲利普斯·布魯克斯樓,那是哈佛園內靠北邊的一座古老的建筑。大學里唯一神教派牧師蒂莫西·布勞維爾特主持婚禮。雷·斯特拉頓當然也來了。我還請了埃克塞特中學時代的一位好朋友杰里米·內厄姆,他情愿不進哈佛而進了阿默斯特學院1。詹尼請了布里格斯堂的一位女朋友,也許是出于怀舊之情吧,她還請了“保留書”借書處的那個缺少點靈气的高個儿同事。當然還有菲爾。 


1馬塞諸塞州內地一所歷史悠久的大學。 


我請雷·斯特拉頓照看菲爾。我是說,要盡量設法不讓他感到緊張。可斯特拉頓自己也不是那么沉得住气的!他們倆站在那儿,都顯得不自在极了,見了對方倒只有暗暗加深了自己原有的憂慮,擔心這場“自己來辦的婚禮”(按照菲爾的說法)會像斯特拉頓一再預言的那樣,“出個要命的大洋相”。原因只為詹尼和我要當面相對說几句話!其實那年春天詹尼的一個樂友瑪麗婭·蘭德爾同一個叫埃里克·利文森的美術設計學生結婚時,我們已經見到過這种儀式了。這种儀式确實挺美的,實際上我們當時就已經決心要仿效了。 


“你們兩位准備好了沒有?”布勞維爾特先生問。 


“都好了,”我代表我們兩人說。 


“朋友們,”布勞維爾特先生向來賓們說,“我們今天來為一對男女結為夫婦作個證。讓我們來听听他們想要在這個神圣的時刻念些什么詩句。” 

更多