手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《匹克威克外传》1
来源:边塞艺苑 | 作者:查理·狄更斯 | 发布时间: 879天前 | 30985 次浏览 | 分享到:


麦格纳斯先生跳了起来:对匹克威克先生的聪明的脸孔默然凝视了一会儿,然后(钟上的针指着过十分的地方了)热烈地握握他的手,拚命似的冲出去了。


匹克威克先生在房里大步来回走了几趟;钟上的小针也跟着他走动似的走到了半点钟的字上,这时候,门突然开了。他碰到了特普曼先生的高兴的脸孔、文克尔先生的温和宁静的容颜和史拿格拉斯先生的智隽的相貌。


正当匹克威克热情地欢迎他们的时候,彼得·麦格纳斯先生迈着轻快的步伐跑进了房间。


“我的朋友们,这位就是我刚才说到的——麦格纳斯先生,”匹克威克先生说。


“就是在下,绅士们,”麦格纳斯先生有些得意的说,显然是处在高度的兴奋状态中:“匹克威克先生,请允许你让我和你说几句话,尊敬的先生。”麦格纳斯先生一边说着话,一边就用食指勾住的匹克威克先生的钮扣洞,半拖半拽的把他拉到的一个窗户的口子里,说:


“恭喜我吧,匹克威克先生;我是一字一句都照着你的意见做的。”


“都要得吗,是不是?”匹克威克先生问。


“要得,先生——再好没有了,”麦格纳斯先生回答说:“匹克威克先生,她是我的了。”


“我真是全心全意的恭喜你了,”匹克威克先生一边回答,一边又握着他新朋友的手热情的握着。


“你的确是该去见一见她,先生,”麦格纳斯先生说道:“到这里来,我请你。绅士们,对不起,我们要先告辞一会儿。”彼得·麦格纳斯先生就这样匆匆忙忙地把匹克威克先生拉了出去,他们走到的门外,来到了位于过道里的第二个门口,停下来轻轻地敲了敲门。


“进来!”一个女性的声音说。他们于是就进去了。


“威塞非尔德小姐,”麦格纳斯先生说,“允许我介绍我的一个特别要好的朋友,匹克威克先生。匹克威克先生,请你让我介绍给威塞非尔德小姐。”


那位小姐是在房间的里面一头。匹克威克鞠了躬之后,就从背心口袋里拿出眼镜戴上;他刚这样做了之后,随即发出一声惊呼,脸色变得惨白倒退了几步:那位女士也发出半遏制住的尖叫,用手掩着脸,扑通坐上一张椅子;因此彼得·麦格纳斯先生当场就吓得动也不动了,脸上表现出极度的恐怖和惊慌,轮流地看着他们。


这,从一切方面看来,当然是不可思议的事情;但是事实是这样的,匹克威克一戴上眼镜,立刻认出这位未来的麦格纳斯太太,就是他昨夜冒冒失失闯进她的房间的那位女士;而眼镜一架上匹克威克先生的鼻子,这位女士也立刻认出了这张脸就是她见过的被可怕的睡帽包围着的那张。所以女士发出了尖叫,而匹克威克先生吃惊了。


“匹克威克先生!”麦格纳斯先生喊,他压着内心的恐慌不知所措了。“这是什么意思,先生?这是什么意思呀,先生?”麦格纳斯先生不停追问说,声调带着威胁,并且高了一些。


“先生,”匹克威克先生说,由于麦格纳斯先生语气变得专横起来的那种突如其来的态度有点儿愤慨,“我拒绝答复这个问题。”


“你拒绝吗,先生?”麦格纳斯先生说。


“是的,先生,”匹克威克先生回答:“没有这位女士的同意和允许,我是反对说任何会伤害她,或使她会不高兴而引起哪些回忆的话的。”


“威塞非尔德小姐,”彼得·麦格纳斯先生说,“你认得这人吗?”


“认得他么!”那中年妇人慢慢的重复着他的话。


“是呀,认得他吗,小姐。我是说你认得他吗,”麦格纳斯先生说,其势汹汹。


“我曾经见过他,”中年妇人回答。


“在哪里?”麦格纳斯先生问,“在哪里?”


“这个,这个……”犹豫起来的中年妇女突然又立起身来,掉过脸去,坚决的说“这个我决计不能泄露的。”


“我是知道你的,小姐,”匹克威克先生说,“我尊敬你的谨慎小心;我也决不会泄露的,请你相信。”;


“天哪,小姐,”麦格纳斯先生说,“你想想我们是处于什么样的情况,而你却如此冷静——如此冷静,小姐。”


“残酷呀,麦格纳斯先生!”中年妇女说;这时她抑制不住大哭起来了。


“你就全跟我说好了,先生。”匹克威克先生插嘴说:“要怪的话,那完全要怪我。”


“啊!完全要怪你,是吗,先生?”麦格纳斯先生说:“我——我——我明白了,先生。你现在后悔你的决定了,是不是?”


“我的决心!”匹克威克先生说。


“你的决心呵,先生。啊!不要对我瞪着眼睛,先生,”麦格纳斯先生说;我想起你昨晚说什么了,先生。你到这里来是为了揭露一个人的欺骗和伪装,这个人你曾经绝对信任过他的诚实和人格——呃?”说到这里,麦格纳斯先生拖长着声音冷笑着;并且摘下他的绿色眼镜——可能他认为这东西在他的炉忌中发作是一种多余——眨吧着小眼睛,那样子看上去怕人得很。


“呃?”麦格纳斯先生说;然后又更用力的冷笑一下。“但是你要负责任的,先生。”


“负什么责任?”匹克威克先生说。


“没有关系,先生,”麦格纳斯先生回答说,在房间里走来走去。“没有关系。”


“没有关系。”这句成语的含义一定是特别广泛的,因为我们无论在街上、在戏院里,在公共场所、或者在别的什么地方看见别人吵架,这句话对于一切最挑战质问的人都是一种标准的答复。“你还算是个绅士吗,先生?”——“没有关系,先生。”“是我要跟这青年女士说些什么,先生?”——“没有关系,先生。”“你是要让你的头撞在墙上吗,先生?”——“没有关系,先生。”而且还有一点是值得注意的,这普遍的“没有关系”里面仿佛隐藏着一种侮辱,比最放肆的谩骂还要能够在对方的胸中引起愤慨。

更多