手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《匹克威克外传》1
来源:边塞艺苑 | 作者:查理·狄更斯 | 发布时间: 882天前 | 31264 次浏览 | 分享到:


“这么说是个秘密?”山姆说。


“我想这当然是的罗,”桑子色的人说,啜着酒,脸上显出满意的神情。


“我想你的主人挺有钱的吧?”山姆说。


特拉偷微微一笑,用左手端着杯子,右手伸到他的桑子色的不可名状的衣服的口袋上一清二楚地拍了四下,像是表示,如果他的主人照样的拍拍口袋,也是不会有钱币的钉铛声。


“啊,”山姆说,“原来如此,是吗?”


桑子色的人含有深意地点点头。


“算了,我说老朋友,”维勒劝告地说,“你假使让你主人骗了这个小姑娘,你不觉得你自己真是混账吗?”


乔伯·特拉偷,做出一张深深悔恨不迭的脸色对着他的同伴,并且微微地叹气。“我知道的,而且这正是使我心里非常难过的地方。可是我怎么办哪,人在江湖,身不由己啊?”


“怎么办!”山姆说:“告诉学校里的女士,丢掉你的主人。”


“谁又会相信我呀?”乔伯·特拉偷回答。“年轻的小姐是被人家认为天真和谨慎的化身的。她会否认,我的主人也会这样。谁相信我呢?我不但丢了饭碗,还将被扣上一个什么阴谋的罪名吃个什么官司,我要有什么举动,就只会得到这些结果。”


“这话倒也是,”山姆说,沉思着。


“假使我知道有哪位可敬的绅士愿意管这件事,”特拉偷继续说,“那还有一线希望阻止这私奔的;但是这还是个问题,华卡阁下,在这陌生的地方我一个人也不认识;纵使我认识,十个人有九个认为我在说鬼话呢。”


“这儿来,”山姆突然跳起来抓住桑子色的人的手臂。“我的主人倒是你所需要的人,我想。”乔伯·特拉偷略微抗拒一下之后,就跟山姆来到匹克威克的房里,向他引见一下,并且把上述的谈话又简略地说了一说。


“我觉得背叛我的主人是非常难过的事,先生,”乔伯·特拉偷说,拿一条大约三寸见方的格子花粉红色的手绢擦擦眼睛。


“不,是这种感情,人性给予你很大的光荣,”匹克威克回答:“而且那是你的责任啊。”


“我知道是我的责任,阁下,”乔伯很热情地回答。“我们都应该努力尽我们的责任,我也谦卑地努力尽我的责任,但是背叛主人使我很难过,阁下,纵使他是个流氓,你总是穿他的衣服、吃他的面包啊”


“你这人很好,”匹克威克说,大为感动了,“是个很忠实的人。”


“得了,得了”山姆插嘴说,他看特拉偷先生的眼泪看得很不耐烦了,“收起你那“洒水车’吧。那是没有用的,没有用处的。”


“山姆,”匹克威克责备地说,“我真不高兴,你居然这样一点也不尊重这年轻人的感情。”


“他的感情原是很好的,先生,”维勒先生回答:“他的感性是好的,就是因为好,才要保存在本性的心里,不让他白白地蒸发掉,毫无价值的流走了。年轻人,下次你跟抽烟的伙伴在一块儿的时候,把我这话装在烟斗里——好好想想,现在你先把这块粉红的柳条布塞在口袋里。它可不怎么漂亮,你用不着像个走绳索的人似的尽挥舞着它。


“他的话是有道理的,”匹克威克对乔伯说,“虽然他表达方式有点粗鲁,间或还有点儿不好懂。”


“不错,阁下,他是对的,”特拉偷说,“我再不这样了。”


“很好,”匹克威克说。“那么,是哪间寄宿学校,在哪呢?”


“那是一座很大的、古旧的、红砖头的房子,就在城外,阁下,”乔伯·特拉偷回答。


“什么时候呢,”匹克威克说,“他会实行这个下流的计划呀——什么时候实行私奔呀?”


“就今天夜里,阁下,”乔伯答。


“今天夜里!”匹克威克叫。


“就在今天夜里呵,阁下,”乔伯·特拉偷回答。“所以我才这样乱了分寸。”


“必须采取紧急的办法了,”匹克威克说。“我要马上去见那学校里的女校长。”


“请你原谅,阁下,”乔伯说,“这个办法行不通。”


“为什么不行?”匹克威克问。


“阁下,我的主人是非常狡猾有心计的人哪。”


“我知道他是的,”匹克威克说。


“他先博得老太太的宠爱,而且是大宠爱。”乔伯继续说,“说他什么坏话她都不会相信的,纵使你跪在地上赌咒也不行;尤其是你现在又没有证据,不过是听了一个佣人的话,她以为这佣人一定是犯了什么过失被辞退了,所以说这话来报复。(我的主人一定会这样解释。)”


“那怎么才好呢?”匹克威克说。


“只有在私奔的时候当场捉住他,才能叫老太太信服,阁下。”乔伯回答。


“这些老猫儿是不到黄河心不死,要撞到里程碑上才肯回头。”维勒插了一句。


“但是要在私奔的时候当场捉住他,这是很难做到的呵,”匹克威克说。


“不知道,阁下,”特拉偷先生想了一会儿之后说。“我想也可能是很容易办到的。”


“有什么办法?”是匹克威克的询问。


“哪,”特拉偷答,“他买通了两个佣人,把我和主人在十点钟时藏到厨房里,等大家睡了之后,我们就从厨房里出来,小姐就从卧室里出来。门口先叫了辆马车等着,我们上车就走。”


“唔,”匹克威克说。


“唔,所以,先生,我想不如你在后花园里候着,你一个人在候着——”


“一个人,”匹克威克说。“为什么要一个人?”


“我想这是很应该的,”乔伯回答,“因为老太太是不愿意让这样煞风景的事情当众出丑的,所以人越少越好。还有那个小姐,先生,——设身处地吧。”


“你这话很对,”匹克威克说。“这种顾虑证明你的感觉是精细的。说下去。”


“哪,先生,到那时,我就开门让你进去——那门就通到园子去,门里是一条过道——在正十一点半的时候,你一定要正在这时候来帮我破坏这个坏人的计划,说到这坏人,他可把我害苦啦。”

更多