手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集一》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 816天前 | 20210 次浏览 | 分享到:


第二场 里奥那托家中一室唐?彼德罗、克劳狄奥、培尼狄克、里奥那托同上。


彼德罗  我等你结了婚,就到阿拉贡去。


克劳狄奥  殿下要是准许我,我愿意伴送您到那边。


彼德罗  不,你正在新婚燕尔的时候,这不是太杀风景了吗?把一件新衣服给孩 子看了,却不许他穿起来,那怎么可以呢?我只要培尼狄克愿意跟我作伴就行了。他 这个人从头顶到脚跟,没有一点心事;他曾经两三次割断了丘匹德的弓弦,现在这个 小东西再也不敢射他啦。他那颗心就像一只好钟一样完整无缺,他的一条舌头就是钟 舌;心里一想到什么,便会打嘴里说出来。


培尼狄克  哥儿们,我已经不再是从前的我啦。


里奥那托  我也是这样说;我看您近来好像有些心事似的。


克劳狄奥  我希望他是在恋爱了。


彼德罗  哼,这没有调教的家伙,他的腔子里没有一丝真情,怎么会真的恋爱起 来?要是他有了心事,那一定是因为没有钱用。


培尼狄克  我牙痛。


彼德罗  拔掉它呀。


培尼狄克  去他妈的吧!


克劳狄奥  你要去他妈的,先得拔掉它呀。


彼德罗  啊!为了牙齿痛才这样长吁短叹吗?


里奥那托  只是因为出了点脓水,或者一个小虫儿在作怪吗?


培尼狄克  算了吧,痛在别人身上,谁都会说风凉话的。


克劳狄奥  可是我说,他是在恋爱了。


彼德罗  他一点也没有痴痴癫癫的样子,就是喜欢把自己打扮得奇形怪状:今天 是个荷兰人,明天是个法国人;有时候同时做了两个国家的人,下半身是个套着灯笼 裤的德国人,上半身是个不穿紧身衣的西班牙人。除了这一股无聊的傻劲儿以外,他 并没有什么反常的地方,可以证明像你说的那样是在恋爱。


克劳狄奥  要是他没有爱上什么女人,那么古来的看法也都是靠不住的了。他每 天早上刷他的帽子,这表示什么呢?


彼德罗  有人见过他上理发店没有?


克劳狄奥  没有,可是有人看见理发匠跟他在一起;他那脸蛋上的几根装饰品, 都已经拿去塞网球去了。


里奥那托  他剃了胡须,瞧上去的确年轻了点儿。


彼德罗  他还用麝香擦他的身子哩;你们闻不出来这一股香味吗?


克劳狄奥  那等于说,这一个好小子在恋爱了。


彼德罗  他的忧郁是他的最大的证据。


克劳狄奥  几时他曾经用香水洗过脸?


彼德罗  对了,我听人家说他还搽粉哩。


克劳狄奥  还有他那爱说笑话的脾气,现在也已经钻进了琴弦里,给音栓管住了 哪。


彼德罗  不错,那已经充分揭露了他的秘密。总而言之,他是在恋爱了。


克劳狄奥  哦,可是我知道谁爱着他。


彼德罗  我也很想知道知道;我想一定是个不大熟悉他的人。


克劳狄奥  哪里,还深切知道他的坏脾气呢;可是人家却愿意为他而死。


彼德罗  等她将来被人“活埋”的时光,一定是脸儿朝天的了。


培尼狄克  你们这样胡说八道,不能叫我的牙齿不痛呀。老先生,陪我走走;我 已经想好了八九句聪明的话儿,要跟您谈谈,可是一定不能让这些傻瓜们听见。(培 尼狄克、里奥那托同下。)


彼德罗  我可以打赌,他一定是向他说起贝特丽丝的事。


克劳狄奥  正是。希罗和玛格莱特大概也已经把贝特丽丝同样捉弄过啦;现在这 两匹熊碰见了,总不会再彼此相咬了吧。


唐?约翰上。


约翰  上帝保佑您,王兄!


彼德罗  你好,贤弟。


约翰  您要是有工夫的话,我想跟您谈谈。


彼德罗  不能让别人听见吗?


约翰  是;不过克劳狄奥伯爵不妨让他听见,因为我所要说的话,是对他很有关 系的。


彼德罗  是什么事?


约翰  (向克劳狄奥)大人预备在明天结婚吗?


彼德罗  那你早就知道了。


约翰  要是他知道了我所知道的事,那就难说了。


克劳狄奥  倘然有什么妨碍,请您明白告诉我。


约翰  您也许以为我对您有点儿过不去,那咱们等着瞧吧;我希望您听了我现在 将要告诉您的话以后,可以把您对我的意见改变过来。至于我这位兄长,我相信他是 非常看重您的;他为您促成了这一门婚事,完全是他的一片好心;可惜看错了追求的 对象,这一番心思气力,花得好不冤枉!


彼德罗  啊,是怎么一回事?


约翰  我就是来告诉你们的;也不必多噜嗦,这位姑娘是不贞洁的,人家久已在 那儿讲她的闲话了。


克劳狄奥  谁?希罗吗?


约翰  正是她;里奥那托的希罗,您的希罗,大众的希罗。


克劳狄奥  不贞洁吗?


约翰  不贞洁这一个字眼,还是太好了,不够形容她的罪恶;她岂止不贞洁而已 !您要是能够想得到一个更坏的名称,她也可以受之而无愧。不要吃惊,等着看事实 的证明吧,您只要今天晚上跟我去,就可以看见在她结婚的前一晚,还有人从窗里走 进她的房间里去。您看见这种情形以后,要是仍旧爱她,那么明天就跟她结婚吧;可 是为了您的名誉起见,还是把您的决心改变一下的好。

更多