手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集一》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 818天前 | 20280 次浏览 | 分享到:


安东尼奥  他要把我们两人一起杀死了,才算是个汉子;可是让他先杀死一个吧 ,让他跟我较量一下,看他能不能把我取胜。来,跟我来,孩子;来,哥儿,来,跟 我来。哥儿,我要把你杀得无招架之功!我大丈夫说出来的话就算数。


里奥那托  兄弟――安东尼奥  您宽心吧。上帝知道我爱我的侄女;她现在死了,给这些恶人们造的 谣言气死了。他们只会欺负一个弱女子,可是叫他们跟一个男子汉决斗,却像叫他们 从毒蛇嘴里拔出舌头来一样没有胆量。这些乳臭小儿,只会说大话,诓人的猴子,不 中用的懦夫!


里奥那托  安东尼贤弟――安东尼奥  您不要说话。干什么,好人儿!我看透了他们,知道他们的骨头一共 有多少分两;这些胡闹的、寡廉鲜耻的纨 公子们,就会说谎骗人,造谣生事,打扮 得奇奇怪怪,装出一副吓唬人的样子,说几句假威风的言语,扬言他们要怎样打击敌 人,假使他们有这胆量;这就是他们的全副本领!


里奥那托  可是,安东尼贤弟――安东尼奥  不,这点小事您不用管,让我来对付他们。


彼德罗  两位老先生,我们不愿意冒犯你们。令嫒的死实在使我非常抱憾;可是 凭着我的名誉发誓,我们对她说的话都是绝对确实,而且有充分的证据。


里奥那托  殿下,殿下――彼德罗  我不要听你的话。


里奥那托  不要听我的话?好,兄弟,我们去吧。总有人会听我的话的――安东尼奥  不要听也得听,否则咱们就拚个你死我活。(里奥那托、安东尼奥同 下。)


培尼狄克上。


彼德罗  瞧,瞧,我们正要去找的那个人来啦。


克劳狄奥  啊,老兄,什么消息?


培尼狄克  早安,殿下。


彼德罗  欢迎,培尼狄克;你来迟了一步,我们刚才险些儿打起来呢。


克劳狄奥  我们的两个鼻子险些儿没给两个没有牙齿的老头子咬下来。


彼德罗  里奥那托跟他的兄弟。你看怎么样?要是我们真的打起来,那我们跟他 们比起来未免太年轻点儿了。


培尼狄克  强弱异势,胜了也没有光彩。我是来找你们两个人的。


克劳狄奥  我们到处找着你,因为我们一肚子都是烦恼,想设法把它排遣排遣。 你给我们讲个笑话吧。


培尼狄克  我的笑话就在我的剑鞘里,要不要拔出来给你们瞧瞧?


彼德罗  你是把笑话随身佩带的吗?


克劳狄奥  只听见把人笑破“肚皮”,可还没听说把笑话插在“腰”里。请你把 它“拔”出来,就像乐师从他的琴囊里拿出他的乐器来一样,给我们弹奏弹奏解解闷 吧。


彼德罗  嗳哟,他的脸色怎么这样白得怕人!你病了吗?还是在生气?


克劳狄奥  喂,放出勇气来,朋友!虽然忧能伤人,可是你是个好汉子,你会把 忧愁赶走的。


培尼狄克  爵爷,您要是想用您的俏皮话儿挖苦我,那我是很可以把您对付得了 的。请您换一个题目好不好?


克劳狄奥  好,他的枪已经弯断了,给他换一枝吧。


彼德罗  他的脸色越变越难看了;我想他真的在生气哩。


克劳狄奥  要是他真的在生气,那么他总知道刀子就挂在他身边。


培尼狄克  可不可以让我在您的耳边说句话?


克劳狄奥  上帝保佑我不要是挑战!


培尼狄克  (向克劳狄奥旁白)你是个坏人,我不跟你开玩笑:你敢用什么方式 ,凭着什么武器,在什么时候跟我决斗,我一定从命;你要是不接受我的挑战,我就 公开宣布你是一个懦夫。你已经害死了一位好好的姑娘,她的阴魂一定会缠绕在你的 身上。请你给我一个回音。


克劳狄奥  好,我一定奉陪就是了;让我也可以借此消消闷儿。


彼德罗  怎么,你们打算喝酒去吗?


克劳狄奥  是的,谢谢他的好意;他请我去吃一个小牛头,吃一只阉鸡,我要是 不把它切得好好的,就算我的刀子不中用。说不定我还能吃到一只呆鸟吧。


培尼狄克  您的才情真是太好啦,出口都是俏皮话儿。


彼德罗  让我告诉你那天贝特丽丝怎样称赞你的才情。我说你的才情很不错;“ 是的,”她说,“他有一点琐碎的小聪明。”“不,”我说,“他有很大的才情;” “对了,”她说,“他的才情是大而无当的。”“不,”我说,“他有很善的才情; ”“正是,”她说,“因为太善了,所以不会伤人。”“不,”我说,“这位绅士很 聪明;”“啊,”她说,“好一位聪明的绅士!”“不,”我说,“他有一条能言善 辩的舌头;”“我相信您的话,”她说,“因为他在星期一晚上向我发了一个誓,到 星期二早上又把那个誓毁了;他不止有一条舌头,他是有两条舌头哩。”这样她用足 足一点钟的工夫,把你的长处批评得一文不值;可是临了她却叹了口气,说你是意大 利最漂亮的一个男人。


克劳狄奥  因此她伤心得哭了起来,说她一点不放在心上。


彼德罗  正是这样;可是说是这么说,她倘不把他恨进骨髓里去,就会把他爱到 心窝儿里。那老头子的女儿已经完全告诉我们了。

更多