手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集四》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 784天前 | 19046 次浏览 | 分享到:


鲍益  他们的聪明不过是蜡烛的微光,被你们可爱的气息一吹就吹熄了。


罗瑟琳  他们都有一点小小的才情,可是粗俗不堪。


公主  啊,贫乏的智慧!身为国王,受到这样无情的揶揄!你们想他们今晚会不会上吊?或者从此以后,不套假脸再也不敢见人?这放肆的俾隆今天丢尽了脸。


罗瑟琳  啊!他们全都狼狈万分。那国王因为想不出一句巧妙的答复,急得简直要哭出来呢。


公主  俾隆发了无数的誓;他越是发誓,人家越是不相信他。


玛利娅  杜曼把他自己和他的剑呈献给我,愿意为我服役;我说,“可惜你的剑是没有锋的;”我的仆人立刻闭住了嘴。


凯瑟琳  朗格维大人说,我占据着他的心;你们猜他叫我什么?


公主  是不是他的心病?


凯瑟琳  正是。


公主  去,你这无药可治的恶症!


罗瑟琳  你们要不要知道?国王是我的信誓旦旦的爱人哩。


公主  伶俐的俾隆已经向我矢告他的忠诚。


凯瑟琳  朗格维愿意终身供我的驱策。


玛利娅  杜曼是我的,正像树皮长在树干上一般毫无疑问。


鲍益  公主和各位可爱的姑娘们,听着:他们立刻就会用他们的本来面目再到这儿来,因为他们决不能忍受这样刻毒的侮辱。


公主  他们还会回来吗?


鲍益  他们会来的,他们会来的,上帝知道;虽然打跛了脚,他们也会高兴得跳起来。所以把你们的礼物各还原主,等他们回来的时候,像芬芳的蔷薇一般在熏风里开放吧。


公主  怎么开放?怎么开放?说得明白一些。


鲍益  美貌的姑娘们蒙着脸罩,是一朵朵含苞待放的蔷薇;卸下脸罩,露出她们娇媚的红颜,就像云中出现的天使,或是盈盈展瓣的鲜花。


公主  不要说这种哑谜似的话!要是他们用他们的本来面目再来向我们求爱,我们应该怎么办呢?


罗瑟琳  好公主,他们改头换面地来,我们已经把他们取笑过了;要是您愿意采纳我的意见,他们明目张胆地来,我们还是要把他们取笑。让我们向他们诉苦,说是刚才来了一群傻瓜,装扮做俄罗斯人的样子,穿着不三不四的服饰,不知道究竟是些什么东西;他们凭着一股浮薄的腔调,一段恶劣的致辞和一副荒唐的形状,到我们帐里来显露他们的丑态,不知究竟有些什么目的。


鲍益  姑娘们,进去吧;那些情人们就要来了。


公主  像一群小鹿似的,跳进你们的帐里去吧。(公主、罗瑟琳、凯瑟琳、玛利娅同下。)


国王、俾隆、朗格维及杜曼各穿原服重上。


国王  好先生,上帝保佑你!公主呢?


鲍益  进帐去了。请问陛下有没有什么谕旨,要我向她传达?


国王  请她允许我见见面,我有一句话要跟她谈谈。


鲍益  遵命;我知道她一定会允许您的,陛下。(下。)


俾隆  这家伙惯爱拾人牙慧,就像鸽子啄食青豆,一碰到天赐的机会,就要卖弄他的伶牙俐齿。他是个智慧的稗贩,宴会里、市集上,到处向人兜卖;我们这些经营批发的,上帝知道,再也学不会他这一副油腔滑调。他是妇人的爱宠,娘儿们见了他都要牵裳挽袖;要是他做了亚当,夏娃免不了被他勾引。他会扭捏作态,他会吞吐其声;他会把她的手吻个不住,表示他礼貌的殷勤。他是文明的猴儿,他是儒雅的绅士;他在赌博的时候,也不会用恶言怒骂他的骰子。不错,他还会唱歌,唱的是中音,高不成,低不就;还惯会招待、看门。“好人儿”是妇女们给他的名称;他走上楼梯,梯子也要吻他脚下的泥尘;他见了每一个人满脸生花,嘻开了那鲸骨一样洁白的齿牙;谁只要一提起鲍益的名字,都知道他是位舌头上涂蜜的绅士。


国王  愿他舌头上长疮,这个混账;是他把毛子奚落得晕头转向!


鲍益前导,公主、罗瑟琳、玛利娅、凯瑟琳及侍从等重上。


俾隆  瞧,他来了!礼貌啊,在这个人还没有把你表现出来以前,你是什么东西?现在你又是什么东西?


国王  万福,亲爱的公主,愿你安好!


公主  听来似乎我目前的处境不妙。


国王  请你善意地解释我的言辞。


公主  你若是说得好,我并不吹毛求疵。


国王  我们今天专诚拜访的目的,是要迎接你到我们宫廷里去盘桓盘桓,略尽地主之谊,愿你不要推辞。


公主  这一块广场可以容留我,它也必须替您保全您的誓言;上帝和我都不喜欢背誓的人。


国王  不要责备我,因为这不是我自己的过失;你的美目的魔力使我破坏了誓言。


公主  你不该说美目,应该说恶目;美的事物不会使人破坏誓言。凭着我那像一尘不染的莲花一般纯洁的处女的贞操起誓,即使我必须忍受无穷尽的磨难,我也不愿做您府上的客人;我不愿因为我的缘故,使您毁弃了立誓信守的神圣的盟约。


国王  啊!你冷冷清清地住在这儿不让人家看见,也没有人来看你,实在使我感到莫大的歉仄。


公主  不,陛下,我发誓您的话不符事实;我们在这儿并不缺少消遣娱乐,刚才还有一队俄罗斯人来过,他们离去还不久哩。

更多
精彩评论
您看完此新闻的心情是
收藏文章
表情删除后不可恢复,是否删除
取消
确定
图片正在上传,请稍后...
评论内容为空!
还没有评论,快来抢沙发吧!