手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集四》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 784天前 | 19045 次浏览 | 分享到:


国王  怎么,公主!俄罗斯人?


公主  是的,陛下;都是衣冠楚楚、神采轩昂、温文有礼的风流人物。


罗瑟琳  公主,不要骗人。不是这样的,陛下;我家公主因为沾染了时尚,所以会作这样过分的赞美。我们四个人刚才的确碰见四个穿着俄罗斯装束的人,他们在这儿停留了一小时的时间,噜哩噜苏地讲了许多话;可是在那一小时之内,陛下,他们不曾让我们听到一句有意思的话。我不敢骂他们呆子;可是我想,当他们口渴的时候,呆子们一定很想喝一点水。


俾隆  这一句笑话在我听起来很是干燥。温柔美貌的佳人,您的智慧使您把聪明看成了愚蠢。当我们仰望着天上的火眼的时候,无论我们自己的眼睛多么明亮,也会在耀目的金光之下失去它本来的光彩;您自己因为有了浩如烟海的才华,所以在您看起来,当然聪明也会变成愚蠢,富有也会变成贫乏啦。


罗瑟琳  这可以证明您是聪明而富有的,因为在我的眼中――


俾隆  我是一个傻瓜,一个穷光蛋。


罗瑟琳  这个头衔倘不是本来属于你的,您就不该从我的舌头上夺去我的话。


俾隆  啊!我是您的,我所有的一切也都是您的。


罗瑟琳  这一个傻瓜整个儿是属于我的吗?


俾隆  我所给您的,不能更少于此了。


罗瑟琳  您本来套的是哪一张假面?


俾隆  哪儿?什么时候?什么假面?您为什么问我这个问题?


罗瑟琳  当地,当时,就是那一张假面;您不是套着一具比您自己好看一些的脸壳,遮掩了一副比它更难看的尊容吗?


国王  我们的秘密被她们发现了;她们现在一定要把我们取笑得体无完肤了。


杜曼  我们还是招认了,把这回事情当作一场笑话过去了吧。


公主  发呆了吗,陛下?陛下为什么这样不高兴?


罗瑟琳  嗳哟,救命!按住他的额角!他要晕过去了。您为什么脸色发白?我想大概因为从莫斯科来,多受了些海上的风浪吧。


俾隆  天上的星星因为我们发了伪誓,所以把这样的灾祸降在我们头上。那一张铁铸的厚脸能够恬不为意呢?――姑娘,我站在这儿,把你的舌箭唇枪向我投射,用嘲笑把我伤害,用揶揄使我昏迷,用你锋锐的机智刺透我的愚昧,用你尖刻的思想把我寸寸解剖吧;我再也不穿着俄罗斯人的服装,希望你陪我跳舞了。啊!从此以后,我再也不信任那些预先拟就的说辞,他学童背书似的诉述我的情思;我再也不套着面具访问我的恋人,像盲乐师奏乐似的用诗句求婚;那些绢一般柔滑、绸一般细致的字句,三重的夸张,刻意雕琢的言语,还有那冬烘的辞藻像一群下卵的苍蝇,让蛆一样的矜饰汩没了我的性灵,我从此要把这一切全都抛弃;凭着这洁白的手套――那手儿有多么白,上帝知道!――我发誓要用土布般坚韧的“是”,粗毡般质朴的“不”,把我恋慕的深情向你申说。让我现在开始,姑娘,――上帝保佑我!――我对你的爱是完整的,没有一点残破。海枯石烂――


罗瑟琳  不要“海枯石烂”了,我求求你。


俾隆  这是我积习未除;原谅我,我的病根太深了,必须把它慢慢除去。慢点!有了,给他们三个人都贴上“重病”的封条;他们的心灵都得了不治之症,受到你眼睛的传染,神智不清。这些贵人的症状准确无误,满脸通红――那正是瘟疫的礼物。


公主  他们送礼来的时候,神智很清。


俾隆  我们已经破产了,请您留情。


罗瑟琳  哪里,你们的言词如此体面,如此富有,怎么说得上破产?


俾隆  住口,我今后不再和你交战。


罗瑟琳  能这样最好,这正是我的心愿。


俾隆  你们开言吧!我简直一筹莫展。


国王  亲爱的公主,为了我们卤莽的错误,指点我们一个巧妙的辩解吧。


公主  坦白的供认是最好的辩解。您刚才不是改扮了到这儿来过的吗?


国王  公主,是的。


公主  您这样作是有道理的吗?


国王  有道理的,公主。


公主  那时候您在您爱人的耳边轻轻地说过些什么来着?


国王  我说我尊敬她甚于整个的世界。


公主  等到她要求您履行您对她的誓言的时候,您就要否认说过这样的话了。


国王  凭着我的荣誉起誓,我决不否认。


公主  且慢!且慢!不要随便发誓;一次背誓以后,什么誓都靠不住了。


国王  我要是毁弃了这一个誓,你可以永远轻视我。


公主  我要轻视您的,所以千万遵守着吧。罗瑟琳,那俄罗斯人在你的耳边轻轻地说过些什么来着?


罗瑟琳  公主,他发誓说他把我当作自己的瞳人一样珍爱,重视我甚于整个的世界;他还说他要娶我为妻,否则就要爱我而死。


公主  上帝祝福你嫁到这样一位丈夫!这位高贵的君王是决不食言的。


国王  这是什么意思,公主?凭着我的生命和忠诚起誓,我从不曾向这位姑娘发过这样的盟誓。


罗瑟琳  苍天在上,您发过的;为了证明您的信实,您还给我这一件东西;可是陛下,请您把它拿回去吧。

更多