手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《追忆似水年华》四
来源:边塞艺苑 | 作者:马塞尔·普鲁斯特 | 发布时间: 527天前 | 13859 次浏览 | 分享到:


第七部 重现的时光(2)



我在熄掉蜡烛之前读了抄录如下的那一段。我对文学缺乏才能,过去在盖尔芒特那边已经预感到,在这次逗留期间又得到了证实——那天晚上是这次逗留的最后一个晚上,在动身前夕挑灯夜读的那个晚上,由于习惯即将废除,麻木随之消失,就试图对自己作出评价——,这时却使我感到这并不是值得如此惋惜的事,仿佛文学不能揭示深刻的真理;同时,使我感到伤心的是,文学不象我过去所认为的那样。另一方面,如果书中所说的那些美好的事物并不比我看到过的东西更为美好,那么我就感到会使我住进疗养院的多病身体也不值得如此惋惜。但是,现在这本书谈到了这些事物,有一种奇怪的矛盾使我想要看到它们。下面就是我在因疲劳而闭上眼睛之前所读的那几页: 


“前天,维尔迪兰为了带我去他家吃晚饭,突然来到这里,他是《杂志》①过去的评论员,是惠斯勒论著的作者,在这部论著中,这个独特的美国人的风格和艺术色彩,常常由酷爱被描写的事物的各种精细和妩美的维尔迪兰十分细腻地表达出来。我在跟他走之前更衣的时候,他讲起了故事,有时象受惊时在作忏悔,一个字一个字地说出来,说他在和弗罗芒丹的‘马德莱娜’结婚之后立刻放弃写作,放弃写作的原因是有服用吗啡的习惯,据维尔迪兰说,这样做的结果,他妻子的沙龙里的大多数常客都不知道女主人的丈夫曾经进行写作,所以在谈论夏尔·布朗、圣维克多、圣伯夫和比蒂时,认为这些人肯定比他高明。‘哦,您龚古尔,您十分清楚,戈蒂耶以前也知道,我的《沙龙》和那本蹩脚的《昔日的大师》②不可同日而语,但在我妻子的娘家,那本书却被捧为杰作。’然后,在一个傍晚,在特罗卡德罗宫的那些塔楼附近,仿佛有一个微光在最后一次发亮,使塔楼变得象过去糕点铺里涂上醋栗冻的塔形蛋糕。那天傍晚,谈话在马车里继续进行,马车将把我们送到孔蒂河滨路,即他们公馆的所在地,主人认为这座公馆就是威尼斯大使过去的公馆,里面据说有一个吸烟室,维尔迪兰对我说,吸烟室是按照《一千零一夜》的方式,从一座我忘了名字的著名palazzo③里原封不动地搬来的,这座宫殿里有一个石井栏,表示圣母玛利亚的花冠,维尔迪兰确 


信这必定是桑索维诺④最美的作品,据说是给他们的客人们弹烟灰用的。确实,当我们到达的时候,漫射的月光呈海蓝色,真象是威尼斯传统中墙粉的颜色,在这种底色之上,法兰西研究院圆屋顶的轮廓,使我想起瓜尔第的绘画中的保健女神像,此情此景,不由使我产生一点幻觉,仿佛自己是在大运河之畔。 


这种幻觉得以保存下来,是因为这座从二楼看不到河滨路的公馆的结构,也是因为公馆主人那番能唤起回忆的话,他肯定地说,渡轮街的街名——见鬼, 我从未想到过这点——来自过去的修女乘坐的渡轮,米拉米翁修会⑤的那些修女是去做圣母弥撒的。 我在姑妈古蒙夫人居住的街区闲散地度过了童年时代,现在重又看到几乎与维尔迪兰公馆毗连的‘小敦刻尔克’的招牌,开始重新喜爱⑥这个街区,‘小敦刻尔克’是幸存的少数几家店铺之一,这些店铺用加布里埃尔·德·圣多班⑦的铅笔画和水彩画作为装饰,这些十八世纪的珍品把当时的无所事事固定下来,画中讨价还价的是法国和外国的漂亮物品,以及‘艺术创造的一切最新的东西’,就象这家小敦刻尔克的一张发票上所写的那样,依我看,唯有维尔迪兰和我拥有这种可称为散页装饰纸杰作的发票,发票上有一个象征路易十五统治的人在记帐,笺头上印有载着几条大船的波涛汹涌的海洋,犹如包税人版本中‘牡蛎和诉讼者’⑧的插图。公馆的女主人请我坐在她的身边,她亲切地对我说,她装饰自己的桌子只用日本菊花,但插菊花的花瓶是罕见的珍品,其中一只用青铜制成,花瓶上淡红色的铜花瓣仿佛刚从花上摘下来。 


-------- 


①即《两世界杂志》。 


②《昔日的大师》(1876)是欧仁·弗罗芒丹的著作,对荷兰的绘画大师进行评述。 


③意大利语,意思是“宫殿”。 


④桑索维诺(1486—1570),意大利雕刻家及建筑师。他把文艺复兴盛期的风格引进威尼斯。 


⑤米拉米翁修会于1665年由米拉米翁夫人(1626—1696)创立,主要从事教育工作,救济病人和穷人。 


⑥原文为raimer,系作者自创的新词。 


⑦圣多班(1724—1780),法国画家、雕刻家。 


⑧“牡蛎和诉讼者”是拉封丹的寓言诗。 


在那里作客的有戈达尔大夫及妻子、波兰雕刻 


家维拉多贝茨基、收藏家斯万、一位俄国贵夫 


人和一位我只记得姓名中有of的王妃。戈达尔 


在我耳边悄悄地说,他这个人会用枪口顶着古 


奥地利大公罗道尔夫射击,又说在她看来,我 


会在加利西亚①和波兰的整个北部处于极为有利的 


地位,因为一个姑娘如果不知道自己的未婚夫是否 


是《拉福斯坦》②的欣赏者,就决不会同意嫁给他。 


‘你们这些西欧人是不会理解这点的,’王妃最后说, 


她给我的印象是具有十分高超的才智,‘即一位作家 

更多