手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集一》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 784天前 | 18408 次浏览 | 分享到:


赫伯特  我已经发誓这样干了;我必须用热铁烫瞎你的眼睛。


亚瑟  啊!只有这顽铁时代的人才会干这样的事!铁块它自己虽然烧得通红,当 它接近我的眼睛的时候,也会吸下我的眼泪,让这些无罪的水珠浇熄它的怒焰;而且 它将要生锈而腐烂,只是因为它曾经容纳着谋害我的眼睛的烈火。难道您比锤打的顽 铁还要冷酷无情吗?要是一位天使下来告诉我,赫伯特将要烫瞎我的眼睛,我也决不 会相信他,只有赫伯特亲口所说的话才会使我相信。


赫伯特  (顿足)出来!


二侍从持绳、烙铁等重上。


赫伯特  照我吩咐你们的做吧。


亚瑟  啊!救救我,赫伯特,救救我!这两个恶汉的凶暴的面貌,已经把我的眼 睛吓得睁不开了。


赫伯特  喂,把那烙铁给我,把他绑在这儿。


亚瑟  唉!你们何必这样凶暴呢?我又不会挣扎;我会像石头一般站住不动。看 在上天的面上,赫伯特,不要绑我!不,听我说,赫伯特,把这两个人赶出去,我就 会像一头羔羊似的安静坐下;我会一动不动,不躲避,也不说一句话,也不向这块铁 怒目而视。只要您把这两个人撵走,无论您给我怎样的酷刑,我都可以宽恕您。


赫伯特  去,站在里边;让我一个人处置他。


侍从甲  我巴不得不参加这种事情。(二侍从下。)


亚瑟  唉!那么我倒把我的朋友赶走了;他的面貌虽然凶恶,他的心肠却是善良 的。叫他回来吧,也许他的恻隐之心可以唤醒您的同情。


赫伯特  来,孩子,准备着吧。


亚瑟  没有挽回的余地了吗?


赫伯特  没有,你必须失去你的眼睛。


亚瑟  天啊!要是您的眼睛里有了一粒微尘、一点粉屑、一颗泥沙、一只小小的 飞虫、一根飘荡的游丝,妨碍了您那宝贵的视觉,您就会感到这些微细的东西也会给 人怎样的难堪,那么像您现在这一种罪恶的决意,应该显得多么惨酷。


赫伯特  这就是你给我的允许吗?得了,你的舌头不要再动了。


亚瑟  为一双眼睛请命,是需要两条舌头同时说话的。不要叫我停住我的舌头; 不要,赫伯特!或者您要是愿意的话,赫伯特,割下我的舌头,让我保全我的眼睛吧 。啊!饶赦我的眼睛,即使它们除了对您瞧看以外,一点没有别的用处。瞧!不骗您 ,那刑具也冷了,不愿意伤害我。


赫伯特  我可以把它烧热的,孩子。


亚瑟  不,真的,那炉中的火也已经因为悲哀而死去了;上天造下它来本来为要 给人温暖,你们却利用它做非刑的工具。不信的话,您自己瞧吧:这块燃烧的煤毫无 恶意,上天的气息已经吹灭它的活力,把忏悔的冷灰撒在它的头上了。


赫伯特  可是我可以用我的气息把它重新吹旺,孩子。


亚瑟  要是您把它吹旺了,赫伯特,您不过使它对您的行为感觉羞愧而胀得满脸 通红。也许它的火星会跳进您的眼里,正像一头不愿争斗的狗,反咬那嗾使它上去的 主人一样。―切您所用来伤害我的工具,都拒绝执行它们的工作;凶猛的火和冷酷的 铁,谁都知道它们是残忍无情的东西,也会大发慈悲,只有您才没有一点怜悯之心。


赫伯特  好,做一个亮眼的人活着吧;即使你的叔父把他所有的钱财一起给我, 我也不愿碰一碰你的眼睛;尽管我已经发过誓,孩子,的确预备用这烙铁烫瞎它们。


亚瑟  啊!现在您才像个赫伯特,刚才那一会儿您都是喝醉的。


赫伯特  静些!别说了。再会。你的叔父必须知道你已经死去;我要用虚伪的消 息告诉这些追踪的密探。可爱的孩子,安安稳稳地睡吧,整个世界的财富,都不能使 赫伯特加害于你。


亚瑟  天啊!我谢谢您,赫伯特。


赫伯特  住口!别说了,悄悄地跟我进去。我为你担着莫大的风险呢!(同下。 )


第二场 同前。宫中大厅约翰王戴王冠,彭勃洛克、萨立斯伯雷及群臣等上。王就座。


约翰王  我在这儿再度升上我的宝座,再度戴上我的王冠,我希望再度为欢悦的 眼睛所瞻仰。


彭勃洛克  这“再度”两字,虽然为陛下所乐用,其实是多余的;您已经加过冕 了,您的至高的威权从来不曾失坠,臣民拥戴的忠诚从来不曾动摇;四境之内,没有 作乱的阴谋,也没有人渴望着新的变化和改革。


萨立斯伯雷  所以,炫耀着双重的豪华,在尊贵的爵号之上添加饰美的谀辞,把 纯金镀上金箔,替纯洁的百合花涂抹粉彩,紫罗兰的花瓣上浇洒人工的香水,研磨光 滑的冰块,或是替彩虹添上一道颜色,或是企图用微弱的烛火增加那灿烂的太阳的光 辉,实在是浪费而可笑的多事。


彭勃洛克  倘不是陛下的旨意必须成就,这一种举动正像重讲一则古老的故事, 因不合时宜,而在复述中显得絮烦可厌。


萨立斯伯雷  那为众人所熟识的旧日的仪式,已经在这次典礼中毁损了它纯真的 面目;像扯着满帆的船遇到风势的转变一样,它迷惑了人们思想的方向,引起种种的 惊疑猜虑,不知道披上这一件崭新的衣裳是什么意思。


彭勃洛克  当工人们拚命想把他们的工作做得格外精巧的时候,因为贪心不足的 缘故,反而给他们原有的技能带来损害;为一件过失辩解,往往使这过失显得格外重 大,正像用布块缝补一个小小的窟窿眼儿,反而欲盖弥彰一样。

更多