手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《茶花女》话剧
来源: | 作者:意大利作家 皮阿威 | 发布时间: 1063天前 | 28659 次浏览 | 分享到:

    瓦尔维勒 我这就走。

    玛格丽特 (走到窗口呼喊)普丽当丝!

    奥琳普 普丽当丝就住在对面吗?

    玛格丽特 可以说她就住在这幢房子里,你也知道,我们两家的窗户几乎都是可以望得

         见的,中间只隔着一个小院子;在我需要她的时候,叫她过来非常方便。

    圣戈当 喔,原来如此!她是干什么的,这个普丽当丝?

    奥琳普 她是经营女帽的。

    玛格丽特 可只有我才买她的帽子。

    奥琳普 而你却从来不戴。

    玛格丽特 这些帽子真是糟透了!不过这个女人很不错,而且她又缺钱用。(呼唤)普

         丽当丝!

    普丽当丝 (从外面传来的声音)我在这儿!

    玛格丽特 您已经回来了,为什么不到我这儿来?

    普丽当丝 我来不了啦。

    玛格丽特 谁不让您来?

    普丽当丝 我家里有两个年轻人,他们要请我吃夜宵。

    玛格丽特 那么就带他们到这儿来吃夜宵吧,反正是一回事。

         他们俩叫什么名字?

    普丽当丝 有一位是您认识的,叫加斯东·里厄。

    玛格丽特 我当然认识!——还有一位呢?

    普丽当丝 另一位是他的朋友。

    玛格丽特 这就行了,快来吧……今天晚上很冷……(她有点儿咳嗽)瓦尔维勒,请在

         炉子里加点儿木柴,这儿真冷;您既然不能讨人喜欢,至少也要让人觉得您

         还有点儿用处吧!

      [瓦尔维勒顺从地照办。


    第七场


        [前场人物,加斯东,阿尔芒,普丽当丝,一个男仆

    男仆 (通报)加斯东先生,阿尔芒·迪瓦尔先生,迪韦尔诺瓦夫人到!

    奥琳普 真有气派!你们这儿都是这样通报的吗?

    普丽当丝 我还以为有什么贵客呢。

    圣戈当 迪韦尔诺瓦夫人开始社交活动了。

    加斯东 (毕恭毕敬地对玛格丽特)夫人,您好吗?

    玛格丽特 (同样神态)好;您呢,先生?

    普丽当丝 这儿的人讲话怎么这副模样?

    玛格丽特 加斯东已经是一个上流社会的人了;而且,如果我们不是这样讲话,欧仁妮

         也许会挖掉我的眼睛。

    加斯东 可是欧仁妮的手太小,您的眼睛又太大。普丽当丝 别故作风雅了。——亲爱

        的玛格丽特,请允许我把阿尔芒·迪瓦尔先生介绍给您(阿尔芒和玛格丽特相

        互致礼),他是全巴黎最爱慕您的一个人。

    玛格丽特 (对普丽当丝)那么你去吩咐他们再加两副刀叉;因为我相信这种爱情是不

         会妨碍这位先生吃夜宵的。

      [她把手伸给阿尔芒,阿尔芒吻她的手。

    圣戈当 (对走到他面前的加斯东)啊,亲爱的加斯东,看到您我真高兴啊!

    加斯东 您总是这么年轻,我的老朋友圣戈当。

    圣戈当 当然罗。

    加斯东 那么您那些情人呢?

    圣戈当 (指指奥琳普)您瞧。

    加斯东 我祝贺您。

    圣戈当 我真怕在这儿遇到阿芒达。

    加斯东 这个可怜的阿芒达,她是多么爱您啊!

    圣戈当 她太爱我了;而且她还不得不经常去看望一个年轻人,那是一个银行家。

        (笑)为了我,她也许会失去她那个有钱的情人,因为她真心爱我。太妙了!

        可是有时候我得在衣橱里藏身,在楼梯上徘徊,在街头等待……

    加斯东 您的风湿痛就是这么得的。

    圣戈当 那倒不是,时代不同了,青春一去不复返。这个可怜的瓦尔维勒不和我们一起

        吃夜宵,我心里怪难受的。

    加斯东 (走近玛格丽特)他真是风度翩翩!

更多