手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《枕草子》
来源:边塞艺苑 | 作者:清少纳言 | 发布时间: 671天前 | 13451 次浏览 | 分享到:


相約去看熱鬧,或是參拜寺院,講好了一道走,便將車子停靠在屋子邊側,對方竟然也不快快上車,


儘教人等,心裏實在焦慮不過,恨不得不管她,先走掉算了。


有急用生炭火,也是感覺格外費時令人焦急的事情。


想要早點兒給人家答歌,偏偏就是詠不出來,真是急死人的事情。


若是情人,或者不必太著急;不過,有時也有非急不可的事情;


而卽使女人或男人,普通交往時期的答歌,總覺得愈早愈好,可就是怕有時會出差錯,那才糟糕。


有時遇著夜間身子不舒泰,心裏又害怕,盼著天快快亮,那種心境才真教人焦慮不安哩。


又如染黑齒(2),等待乾的時候,也是夠令人心急的。


附註:


(1) 指胎衣之下降。


(2) 平安時代婦女以黑齒為美,故成年女子必以鐵片浸酒或酢,使酸化,取其液體染齒。


(一六五) 為故主公服喪時期


為故主公服喪時期,適逢六月末的御祓(3),皇后要出行,據云:后宮方向不宜,故而蒞臨於太政官廳的朝膳室內。


是夜值六月末之大熱天,又是到處漆黑,一切都......。


地方狹隘,又是瓦頂(4),實在異樣。也沒有一般房子的木格子門窗,只在四周垂掛著簾子。這樣倒是反而稀罕有趣。


女官們大伙兒都到院子裏遊玩。


庭園中多栽植所謂萱草,在籬笆的襯托下,成叢成堆地長,花兒開得十分鮮麗,比起那些中規中矩的造庭設計更有情趣。


漏刻司(1)就在附近,鐘聲聽來也覺得不同尋常,年輕女官約有二十餘人,大家好奇地走過去,攀登那高高的鐘樓;


從我這邊望過去,見淺灰色裙啦、唐裝啦、同色調的夏衣啦,深紅色的裙褲等繽繽紛紛,雖稱不上「仙女」,


卻也夠教人物以為翩然從天而降。


雖然都是年輕人,身分較高的女官則無法參與其間,徒有豔羨地擡頭仰望的份兒,看來挺有意思。


日暮以後,趁著昏暗,連年紀較大的女官也都紛紛加入,大家到左近陣(2)去看熱鬧,也有人嬉笑吵鬧。


「別亂來啦!」有人出來制止:「公卿大人坐的椅子,給女官們踩了上去,政官坐的床几(3),也教她們都給推倒弄壞了。」


儘管那些人在抗議,可任誰也不稍予答理。


房子古舊,又是瓦頂,那種熱呀,真是從未經驗過,只好夜裏也睡在簾子外。


卽然是老房子,便一天到晚有所謂「蜈蜙」之蟲落下,又有巨大的蜂窩,周遭叮滿了密蜂,真夠嚇人。


每天都有殿上人參上,夜晚也流連不忍離去,同我們女官坐談到天明,有人便揶揄,


誦詠成聲:


太政官兮本肅穆,


人豈相信成遊庭,


男女夜行兮寧側目(4)。


實在有意思。


雖然已入秋,卻絲毫沒有「涼風來」(5),不過終究由於所在場所的緣故,蟲聲倒是可聞。皇后於八日返歸禁中。


七夕當晚,眾星看來比往常為近,大概也是由於地方狹隘的關係罷。


附註:


(1) 原文做「時司」。以水鐘漏刻計時,每時擊鐘鼓報之。在太政官廳北側隔一條路,有陰陽寮,有守辰丁二人專司其事。


(2) 順太政官及陰陽寮東側之路北上,可達建春門(左衞陣)前(此說從萩谷朴校注)。


(3) 原文做「床子」。「椅子」、「床子」均為室內用坐椅。後者無椅背及扶手,為官位較低者所用。


(4) 此歌亦取萩谷朴校注。蓋為踏襲「周禮」疏:「禦晨行者,禁霄行者夜遊者」及禮志:「男女夜行以燭,在宮中也」。


譯文於原歌稍有補充。


(5) 典出「故今集」夏,躬恒和歌:「夏與秋兮輪替催,季節流轉有秩序,空中自有兮涼風來。」


(一六六) 宰相中將齋信與中將宣方  -- 1--


宰相中將齋信(1)與中將宣方(2)雙雙來臨(3)。


女官們正在靠外處同他們兩位談天之際,我出奇不意地問:「明天要詠甚麼詩呢?」


齋信竟不假思索地答說:「就詠『人間四月』(4)罷。」真有意思。


言語不忘過去之事,總是饒多情趣,婦道人家,每常如此,至於男士則不然;


普通說來,能夠記得自己詠過的詩歌就已經算是不錯的了,故而齋信之君的記性,可謂真是有心。


這事,簾內的女官,以及外頭的殿上人輩都弄不清究竟是怎麼一回事(5),也難怪他們喲。


話說,四月初一那一天,在宮中廂房的第四間(6)門口聚集了許多殿上人。


後來,眾人漸漸散去,只剩下頭中將(7),源中將(8),及六位藏人一位。


於閒談種種,讀經(9)詠歌之餘,頭中將說:「夜已盡了,回去罷。」


又吟詠道:「露應別淚」(10)源中將亦饒有情趣地一同詠誦起來。


「真是急性子的織女!(11)」


給我這麼一講,他竟忿恚地說:「只因為忽然想到曉別的情旨,順口提一提罷了。這下子,可真慘啦。」


又道:「反正哪,在這兒呀,凡事不多多考慮是不能隨便出口的。」


天卽明,遂留下一句戲言:「葛城之神也技窮了(12)。」便乘機逃走。


七夕之際,我正想把此事提出來,但是想到:人家卽然已做了宰相,諒也不大可能趕巧在七夕見面;


或者能在其前後的日子見到;再不然,修成一函,託主殿寮的人送去給他罷。


沒想到,竟會在七日這一天參上,真教我高興。


心中正一個人來回思量:假如提起那晚的事情,他定會不好意思。


如果故做若無其事地忽然說出來,恐怕他會歪著頭裝蒜:「奇怪,甚麼是啊?」,到那時候,我便可以順勢把那件事情講出來。


可真沒料到,人家一點兒都不猶豫地答覆如此;實在有意思極了。


害我這幾個月以來,一直等待,盼望著這個時刻早來到,連自己都覺得未免太好奇;

更多